Lexipedia

Entscheid

94-2007-0213-

Verwaltungsbehörden 06.02.2007 94 2007-0213

6. Februar 2007Deutsch2 min

Source admin.ch

Erwägungen

1.

La défenderesse est exclue de la présente procédure d’opposition n o 8067.

2.

L’opposition no 8067 contre l’entier des produits de la classe 5 de l’enregistrement international no 859 733 SERICARE est rejetée.

3.

Une déclaration d’acceptation de l’entier des produits de la classe 5 de l’enregistrement international n o 859 733 SERICARE sera émis une fois la présente décision entrée en force.

4.

La taxe d’opposition de 800 francs reste acquise à l’Institut.

5.

Il n’est pas accordé de dépens à la défenderesse.

6.

La présente décision est notifiée par écrit aux parties; à la partie défenderesse par publication à la Feuille fédérale. Voies de droit: Cette décision peut faire l’objet d’un recours, dans un délai de 30 jours à compter de cette notification, auprès du Tribunal administratif fédéral, 3000 Berne 14.

26.

janvier 2007 Institut Fédéral de la Propriété Intellectuelle: Division des marques

-- 1 of 2 --

Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali Décision dans la procédure d'opposition n° 8067 In Bundesblatt Dans Feuille fédérale In Foglio federale Jahr 2007 Année Anno Band 1 Volume Volume Heft 06 Cahier Numero Geschäftsnummer --Numéro d'affaire Numero dell'oggetto Datum 06.02.2007 Date Data Seite 1094-1094 Page Pagina Ref. No 10 140 323 Die elektronischen Daten der Schweizerischen Bundeskanzlei wurden durch das Schweizerische Bundesarchiv übernommen. Les données électroniques de la Chancellerie fédérale suisse ont été reprises par les Archives fédérales suisses. I dati elettronici della Cancelleria federale svizzera sono stati ripresi dall'Archivio federale svizzero.

-- 2 of 2 --