Lexipedia

Entscheid

94-3122

Verwaltungsbehörden 17.06.1994 94.3122

17. Juni 1994Deutsch10 min

Source admin.ch

Erwägungen

1.

Welche Funktionen der Militärinstruktoren gedenkt man in quantitativer wie auch in qualitativer Hinsicht zu fördern und festzuschreiben?

2.

Die Instruktoren, die zurzeit in Büros des Generalstabes verbannt sind und nicht näher umschriebene, nicht unbedingt mit ihrem Beruf als Truppeninstruktor zusammenhängende Aufgaben erfüllen, sollten auf die Ausbildungsplätze und in die Truppenkommandos zurückgeholt werden.

3.

Auch in der «Armee 95» ist dafür zu sorgen, dass den sprachlichen und kulturellen Gegebenheiten der verschiedenen Regionen unseres Landes Rechnung getragen wird.

4.

Gestützt auf Punkt 3 ist namentlich auf Kontinuität bei der Besetzung der Kommandos von Truppen aus der Südschweiz (Tessin) mit italienischsprachigen Instruktoren zu achten.

5.

Was gedenkt man im Rahmen der Reform der «Armee 95» zu unternehmen, um die Verteidigung des schweizerischen Territoriums südlich des Gotthards und entlang des Alpenkammes umzustrukturieren?

6.

Wie sollen im Rahmen der Reform «Armee 95» die bewaffnete Verteidigung und die Verteidigung der zivilen, kulturellen, menschlichen und historischen Werte der Eidgenossenschaft miteinander verbunden werden? Testo del postulato del 16 marzo 1994 Dopo il voto relativo al nuovo «Esercito 95», il postulante chiede al Consiglio federale di riconsiderare e rivalutare, nella nuova dimensione della nostra difesa armata, le funzioni attive dei quadri dell'istruzione. In particolare:

1.

Quali funzioni si intende promuovere e definire, quantitativamente e qualitativamente, per l'attività dei quadri dell'istruzione militare?

2.

Ricuperare sul terreno e nel comando delle truppe gli istruttori militari che attualmente sono confinati nella burocrazia dello SMG, con compiti non precisati e non necessariamente legati alla professionalità militare della loro carriera di istruttori di truppa

-- 1 of 3 --

17.

Juni 1994 N 1195 Postulat Keller Rudolf

3.

Garantire il rispetto linguistico e culturale, anche nell'esercito federale 95, nella diversificazione regionale della Confederazione.

4.

Garantire ad esempio, nella conseguenza del punto 3, la continuità del comando delle unità militari al sud delle Alpi (Ticino), tramite la presenza attiva di comando di istruttori di lingua italiana

5.

Nel quadro della riforma dell'«Esercito 95» cosa si intende promuovere ai fini di ristrutturare la difesa del territorio svizzero al sud del San Goliardo e lungo il nostro arco alpino?

6.

Quale integrazione attiva si prevede, nella riforma dell'«Esercito 95», tra difesa armata e difesa dei valori civili, culturali e umani, oltre che storici, della vita della Confederazione? Texte du postulat du 16 mars 1994 Suite au vote concernant le projet «Armée 95», l'auteur du présent postulat demande au Conseil fédéral de reconsidérer et de revaloriser le rôle actif des cadres de l'instruction militaire en fonction des nouvelles dimensions de notre défense armée, en particulier:

1.

de préciser les fonctions qu'il entend attribuer aux cadres de l'instruction et promouvoir quantitativement et qualitativement;

2.

de ramener sur le terrain et au commandement des troupes les instructeurs actuellement confinés dans les bureaux de l'EMG, avec des mandats imprécis et souvent sans rapport avec leur carrière professionnelle d'instructeurs de la troupe;

3.

de veiller à ce que l'on prenne en considération lors de la mise en oeuvre d'«Armée 95» la diversité régionale, linguistique et culturelle de la Confédération;

4.

de garantir notamment, en rapport avec le point 3, la continuité du commandement des unités militaires au sud des Alpes (Tessin), grâce à la présence active de cadres d'instruction de langue italienne;

5.

de préciser les aspects que l'on entend promouvoir dans le cadre d'«Armée 95» aux fins de restructurer la défense du territoire suisse au sud du Saint-Gothard et le long de l'arc alpin;

6.

de définir les modalités d'intégration active que l'on prévoit entre la défense armée d'une part et la défense des valeurs civiques, culturelles et humaines, sans oublier les aspects historiques, de la Confédération. Mitunterzeichner-Cofirmatari-Cosignataires: Savary (1) Schriftliche Begründung - Motivazione scritta Développement par écrit II ridimensionamento del nostro esercito di milizia, tramite l'organizzazione «Esercito 95», ha ispirato i 6 punti di studio, rivolti al Consiglio federale e, in particolare, all'Autorità federale esecutiva competente (DMF), del presente postulato. Il ricupero attivo dei quadri dell'istruzione appare al postulante necessario e perfino urgente a livello dei comandi superiori delle truppe nelle varie regioni della Confederazione. Togliere gli istruttori militari dagli uffici della «burocrazia pianificatoria» del DMF o dello SMG, mi sembra, ora, più che opportuno per ridare professionalità responsabile di conduzione alle ridotte unità armate del nostro nuovo esercito di milizia! Il sud delle Alpi o del San Goliardo (nel caso specifico il Canton Ticino) deve poter ritrovare riferimenti certi di difesa della sua particolare entità etnica e geografica nella vita della Confederazione. Non solo a livello «nominativo e simbolico» si dovrebbe salvaguardare e rafforzare la Divisione di Montagna 9, che è, in effetti, con la nuova organizzazione dell'esercito, una «brigata di difesa prealpina»....! La conduzione dei comandi delle unità superiori militari, come ('«Esercito 95» prevede, deve essere preminentemente assunta da professionisti militari, gli istrutlori, abituati, non solo per la loro carriera, al comando della truppa sul terreno e non a tavolino! Il rispetto federaliste delle diversità linguisliche, cullurali e di mentalità delle diverse regioni che compongono la Svizzera, deve essere garanlilo nel quadro dell'organizzazione dell'«Esercilo 95». Completare e integrare la difesa militare con la difesa dei nostri valori civili (culturali, umani e elnici), mi sembra pure imperalivo, pensando al fuluro del noslro esercito di milizia nella proiezione attiva del 21 ° secolo! Schriftliche Erklärung des Bundesrates vom 25. Mai 1994 Dichiarazione scritta del Consiglio federale del 25 maggio 1994 Déclaration écrite du Conseil fédéral du 25 mai 1994 II Consiglio federale è disposto ad accettare il poslulato. Überwiesen - Transmis #ST# 94.3018 Postulat WBK-NR (92.083) Regionaler Ausgleich Postulat Csec-CN (92.083) Répartition équitable entre les régions Wortlaut des Postulates vom 3. Februar 1994 Der Bundesrat wird eingeladen, im Rahmen seiner Wirtschaftspolitik sowie bei Infrastruklurvorhaben dem regionalen Ausgleich besondere Bedeutung beizumessen. Texte du postulat du 3 février 1994 Le Conseil fédéral est prié, dans le cadre de sa politique économique et de ses projets d'infrastructure, d'accorder une importance particulière à une répartition équitable entre les régions. Schriftliche Begründung Die Urheber verzichten auf eine Begründung und wünschen eine schriftliche Antwort. Développement par écrit Les auteurs renoncent au développement et demandent une réponse écrite. Schriftliche Erklärung des Bundesrates vom 13. April 1994 Der Bundesrat ist bereit, das Postulat entgegenzunehmen. Déclaration écrite du Conseil fédéral du 13 avril 1994 Le Conseil fédéral est prêt à accepter le postulat Überwiesen - Transmis #ST# 94.3160 Postulat Keller Rudolf Vermeidung von Zusatzprüfungen bei Biga-Diplomen Diplômes reconnus par l'Ofiamt. Inopportunité d'examens complémentaires Wortlaut des Postulates vom 18. März 1994 Der Bundesrat wird gebeten zu prüfen, ob Artikel 49 der Verordnung über die Berufsbildung dahin gehend modifiziert werden kann, dass auch die Berufserfahrung berücksichtigt wird, wenn es darum geht, ein altes durch ein neues Berufsreglement zu ersetzen. Dies soll für bereits bestehende Biga-Berufe gelten, welche auf eine neue Basis gestellt werden, und auch für Berufe, die neu vom Biga anerkannt werden sollen.

-- 2 of 3 --

Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali Postulat Pini «Armee 95». Instruktorenfunktion Postulat Pini «Armée 95». Revaloriser l'instruction Postulato Pini «Esercito 95». Rivalutare l'istruzione In Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Dans Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale In Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale Jahr 1994 Année Anno Band II Volume Volume Session Sommersession Session Session d'été Sessione Sessione estiva Rat Nationalrat Conseil Conseil national Consiglio Consiglio nazionale Sitzung 16 Séance Seduta Geschäftsnummer 94.3122 Numéro d'objet Numero dell'oggetto Datum 17.06.1994 - 08:00 Date Data Seite 1194-1195 Page Pagina Ref. No 20 024 189 Dieses Dokument wurde digitalisiert durch den Dienst für das Amtliche Bulletin der Bundesversammlung. Ce document a été numérisé par le Service du Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale. Questo documento è stato digitalizzato dal Servizio del Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale.

-- 3 of 3 --