Lexipedia

Entscheid

95-050-

Verwaltungsbehörden 01.01.1996 95.050

1. Januar 1996Deutsch708 min

Source admin.ch

Sachverhalt

Q.

E o ü co en Q) CD 03 Ü.Q CD Q. E CO c CO 3 3 0 T3 C o o co q Ç0 c 0

Erwägungen

2.

0 CD 13 3 m C "O C "ce ■c ^

0.

-a> 0.■t^ 0 ^ > o > Q. > =! eu X CD ca 13 O ce LU ce O e co rges T3 CO ^ 0

3.

T> CO -~ ■<D C CO cc-g CD ■CD C/) CO O CD a> X LU Q. ce ■CD *♦■o Q. co CD ■o E o o CO CO </) C co 3 0) CD 0 CO O) ■a O) CO (0 -CD o X CO -C 0 CO o LLJ O ^ c 0 E 0 co S CO CO c ce CO

0.

tfT i_ > 0

3.

c o:.— 0 o "D o W CO CO ~ 0 a> CD 0 c m (D CD 0 <D 0 G CJ Ü 0 S a> CD 0 o °ce ce ÛC CO <" ÏÏ CO.£ c •— CD

0.

9■o« ^^ <1> a. c P -a 0 o — E

0.

■a CO CO CO ■0

0.

o X C CO LU CC 0 l_ >

3.

Ç o Ü "b «5 CO CO

0.

0 0 V) CO CO C c c a> 0 0 a a. a. >0) •0 '0 Q Q Q 0) +■1 CO «-» 3 CO >a> i_ a> a> 3 "^ CO "J CO CO 0) +■■

Q.

E o o ro <s> o a) TT tD r- — (A 3 C 0 > 0 ce (A 0 c 0 E 0 «•— O) (0 CO (0 CO co C c a. LU ca m o a) "a JJ c o JO o en ID tu u en en en (I) a> -j c CD > 0) CJ c_ CD cu m CD UL 0. U. o u en •1 CD 0) >- CD CD i— >CD <ll CD CD en CD F o o rco

0.

a) CD CO en OJ c CD V) ca en U) r CD i_ CD 0 •O U Ü. CÜ a dl «J CD ü: CD Q.

2.

-CO S "D en ~ ex CD CD JO E => O Q. en en C0 -CD II-S» O o jï c= en ■ = O o c c O CD O E o. E o < < c 0 > '0 -C0 X CO o ■0

Q.

CO c ■*- <n o CD c C0 F 0 E 0 m 13 C0 0 CJ > m ■0 CO O) ■0 c c OC LL 0 U <

0.

CO Ü c c C0 E c ■D ^ CO

0.

0 c C o o t b \. CO CO CL Q-X CO 'o •0 a. co co c 0 | 5 LL -2■c 0 > o u -0 Q ÇD "O O TJ CO 0

Q.

E o Ü o CO 2Q-E o O 13 0 > O o 0 T3 3 CO •0 CC

-- 200 of 210 --

316.

Allgemeine Erläuterungen Explications générales

2.

Gliederung der Ausgaben und Einnahmen

21.

Allgemeines

211.

Die in der Finanzrechnung erfassten Ausgaben und Einnahmen lassen sich - analog zum privatwirtschaftlichen Rechnungswesen - nach folgenden Kriterien unterteilen: nach Kosten- und Ertragsarten —> Sachgruppengliederung (finanzschaftliche Aspekte) und volkswirt• nach Kostenstellen -> Institutionelle Gliederung (nach Verantwortlichkeit) • nach Kostenträgern -> Gliederung nach Aufgabengebieten (funktionale Gliederung).

212.

Wegen der beschränkten Darstellungsmöglichkeiten können die Finanzvorfälle im Kontenplan jeweils nur nach zwei Kriterien unterteilt werden. In Anbetracht der zentralen Bedeutung der Abgrenzung der Verantwortlichkeitsbereiche für die Haushaltsführung und die Haushaltskontrolle sind die Ausgaben und Einnahmen in der Finanzrechnung primär nach der Organisationsstruktur (Institutionen) und innerhalb dieser nach Kosten- und Ertragsarten (Sachgruppen) gegliedert.

213.

Die Gliederung nach Aufgabengebieten ist nicht direkt aus der Rechnung ersichtlich; sie muss auf statistischem Wege gewonnen werden.

22.

Gliederung des Kontenplanes der Finanzrechnung

221.

Die institutionelle Gliederung zeigt die Ausgaben und Einnahmen nach der Organisationsstruktur des Bundes: • Eidg. Räte • Eidg. Gerichte • Bundesrat • Bundeskanzlei • Verwaltung, gegliedert nach den sieben Departementen und den Dienststellen. Diese Gliederung entspricht zugleich der Zuständigkeit beziehungsweise Verantwortlichkeit für die Verwaltung der Kredite und den Bezug der Einnahmen (Art. 33 FHG).

222.

Die Ausgaben und Einnahmen der Dienststellen werden zusätzlich nach Kosten- und Ertragsarten unterteilt. Diese sogenannte Sachgruppengliederung umfasst folgende Hauptsachgruppen: Ausgaben Laufende Ausgaben Personalausgaben Sachausgaben Rüstungsausgaben Passivzinsen Kantonsanteile an Bundeseinnahmen Entschädigungen an Gemeinwesen Beiträge an laufende Ausgaben Sachgruppen-Nr. 3 30 31 32 33 34 35 36

2.

Classification des dépenses et des recettes

21.

Généralités

211.

Les dépenses et recettes figurant dans le compte financier se subdivisent selon les critères suivants - identiques à ceux de la comptabilité de l'économie privée -: • selon la nature des coûts et des revenus —> classification par nature (sous les aspects économique et de la gestion financière) • selon les unités administratives -> classification organique (selon le critère de la responsabilité) • selon les unités d'imputation (tâches) -> classification par groupes de tâches (classification fonctionnelle)

212.

Faute de place pour les représenter, les opérations financières ne peuvent être réparties qu'en fonction de deux critères seulement dans le plan comptable général. Vu l'importance primordiale que revêt la délimitation des domaines de responsabilité pour la gestion et le contrôle budgétaires, les dépenses et les recettes du compte financier s'articulent selon la structure organique (unités administratives) et, à l'intérieur de celle-ci, d'après les catégories de coûts et de revenus (groupes par nature).

213.

La classification par groupes de tâches n'apparaît pas directement dans le compte. Elle doit être élaborée statistiquement.

22.

Classification du plan comptable du compte financier

221.

La classification organique (par unités administratives) présente les dépenses et les recettes selon la structure organique de la Confédération: • Chambres fédérales • Tribunaux fédéraux • Conseil fédéral • Chancellerie fédérale • Administration, divisée en sept départements et en offices Cette classification est conforme tant à la compétence qu'à la responsabilité de gérer les crédits et d'encaisser les recettes (art. 33 de la LFC).

222.

Les dépenses et les recettes des offices sont en plus réparties selon la nature des coûts et des revenus. Cette classification par nature comprend les groupes principaux suivants: Dépenses No des groupes par nature Dépenses courantes 3 Dépenses de personnel 30 Biens et services 31 Dépenses d'armement 32 Intérêts passifs 33 Parts des cantons aux recettes fédérales 34 Dédommagements à des collectivités publiques 35 Contributions à des dépenses courantes 36 -- 201 of 210 -Allgemeine Erläuterungen Explications générales 317 Sachgruppen-Nr. Investitionsausgaben 4 Investitionsgüter 40 Darlehen und Beteiligungen 42 Investitionsbeiträge 46 Einnahmen Laufende Einnahmen 5 Fiskaleinnahmen 50 Regalien und Konzessionen 51 Vermögensertrag 52 Entgelte 53 Einnahmenüberschuss Pensionskasse des Bundes 54 Investitionseinnahmen 6 Veräusserung von Investitionsgütern 60 Rückzahlung von Darlehen und Beteiligungen 62 Rückerstattung von Investitionsbeiträgen 64 Die Hauptsachgruppen sind weiter unterteilt in Sachgruppen und diese teilweise noch in Untersachgruppen. Die letzte Stufe dieser hierarchischen Gliederung bilden die Einzelkonti, die sogenannten Ausgaben- und Einnahmenrubriken. Beispiel Hauptsachgruppe: Sachgruppe: Untersachgruppe: Rubrik:

31.

Sachausgaben 3180 Dienstleistungen und Honorare

3180.50

Telefon-und Posttaxen

601.3180.007

Posttaxen (eingestellt bei der Dienststelle 601 « Finanzverwaltung ») Eine Übersicht über die Entwicklung der Ausgaben und Einnahrru i nach Sachgruppen findet sich im Statistikteil der Botschaft. Nebst den finanzwirtschaftlichen Gesichtspunkten zeigt diese Gliederung auch den volkswirtschaftlichen Charakter der Staatsausgaben und bildet damit die Grundlage für die Analyse der Auswirkungen des Bundeshaushaltes auf den gesamtwirtschaftlichen Kreislauf sowie die Einordnung in die Nationale Buchhaltung. In der ersten Gliederungsstufe unterscheidet der Kontenrahmen zwischen • laufendem Konsum und • investiven Finanzvorfällen (Investitionsgüter, Investitionsbeiträge sowie Darlehen und Beteiligungen). Die laufenden Ausgaben umfassen die Aufwendungen für den Erwerb oder die Inanspruchnahme von Gütern, Dienstleistungen und Nutzungen, die zur Aufgabenerfüllung notwendig sind. Darunter fallen auch die Einnahmenanteile der Kantone, die Beiträge an laufende Ausgaben von Kantonen oder Dritten sowie die Beiträge an das Ausland. Unter den Personalausgaben werden sämtliche Vergütungen und Arbeitgeberleistungen für das Etatpersonal, für die Hilfskräfte sowie - als dritte Personalkategorie - für das Zusatzpersonal in den Bereichen Schulrat ETH, Entwicklungszusammenarbeit und Katastrophenhilfskorps ausgewiesen. Dépenses d'investissement Biens d'investissement Prêts et participations Contributions à des investissements Recettes Recettes courantes Recettes fiscales Patentes et concessions Revenus des biens Taxes Excédent de recettes de la CFP No des groupes par nature 4 40 42 46 5 50 51 52 53 54 Recettes d'investissement Vente de biens d'investissement Remboursement de prêts et de participations Remboursement de contributions à des investissements 6 60 62 64 Ces groupes par nature principaux sont encore subdivisés en groupes et certains de ces derniers en sous-groupes. L'ultime degré de cette classification hiérarchique est constitué de comptes individuels, les articles de dépenses et de recettes. Exemple Groupe par nature principal Groupe: Sous-groupe

31.

Biens et services 3180 Honoraires et prestations de service

3180.50

Taxes postales et téléphoniques Article 601.3180.007 Taxes postales de l'Administration générale de la Confédération (inscrites auprès de l'office 601 «Administration fédérale des finances») La partie statistique donne un aperçu de l'évolution des dépenses et des recettes classées par nature. Cette classification montre, outre les aspects de la gestion financière, le caractère économique des dépenses de l'Etat et constitue ainsi la base de l'analyse des effets des finances fédérales sur le circuit économique général, ainsi que de l'intégration aux flux financiers dans les comptes nationaux. Le premier degré de classification du plan comptable général distingue entre • la consommation courante et • la création de capital réel (biens d'investissements, contributions à des investissements, ainsi que prêts et participations). Les dépenses courantes comprennent l'acquisition et l'utilisation de marchandises, de services et de biens utilisés dans l'accomplissement des tâches. Il s'agit également des parts des cantons aux recettes, des contributions aux dépenses courantes des cantons ou de tiers, ainsi que des contributions à l'étranger. Sous les dépenses de personnel figurent les indemnités et prestations de l'employeur pour le personnel permanent, les auxiliaires et le personnel complémentaire (troisième catégorie de personnel) des domaines du Conseil des écoles polytechniques fédérales, de la coopération au développement et du Corps d'aide en cas de catastrophes.

-- 202 of 210 --

318.

Allgemeine Erläuterungen Explications générales Unter dem Begriff Rüstungsausgaben werden die Ausgaben für militärische Materialbeschaffungen, Bauten sowie für Entwicklung und Versuche zusammengefasst. Die Investitionsausgaben umfassen die Aufwendungen für den Erwerb oder die Schaffung von Vermögenswerten (Realkapital), die zur Aufgabenerfüllung notwendig sind und über mehrere Perioden produktiv genutzt werden können. Dazu gehören neben den Investitionsgütern auch Investitionsbeiträge sowie Darlehen und Beteiligungen (In- und Ausland). Die Investitionsgüter werden in der Bilanz als Verwaltungsvermögen eingestellt (aktiviert) und über ihre Nutzungsdauer abgeschrieben (vgl. dazu die Finanzhaushaltverordnung, Artikel 13; SR 611.01). Auch die Darlehen und Beteiligungen werden aktiviert, während die Investitionsbeiträge gleich den laufenden Ausgaben derjenigen Rechnungsperiode angelastet werden, in der sie fällig werden. Die Übertragungen (Transferzahlungen) umfassen die Einnahmenanteile der Kantone, die Entschädigungen an Gemeinwesen, die Beitragsleistungen an laufende und Investitionsausgaben Dritter sowie die Darlehen und Beteiligungen. Diese Hauptgruppen des Transferbereichs werden zusätzlich nach Empfängerkategorien unterteilt: Privater Sektor (private Haushalte, private Institutionen, private Sozialversicherungen) Öffentliche Haushalte (bundeseigene Anstalten, Kantone, Gemeinden) Öffentliche Sozialversicherungen Öffentliche Unternehmungen (bundeseigene, übrige) Ausland, internationale Organisationen. Die Beiträge an laufende und Investitionsausgaben lassen sich nach finanzrechtlichen Gesichtspunkten unterscheiden in Finanzhilfen und Abgeltungen. Unter Finanzhilfen sind solche Leistungen an Dritte zu verstehen, die den Empfänger bei der Erfüllung einer von ihm selbstgewählten Aufgabe unterstützen sollen. Abgeltungen haben hingegen zum Ziel, finanzielle Lasten Dritter, die sich aus der Erfüllung vorgeschriebener oder übertragener öffentlicher Aufgaben ergeben, zu mildern oder auszugleichen.

23.

Die finanzstatistische Gliederung der Ausgaben und Einnahmen nach Aufgabengebieten Mit der funktionalen Gliederung (Gliederung nach Aufgabengebieten) werden die Ausgaben den einzelnen staatlichen Aufgabenbereichen zugeordnet. Die Aufteilung der Ausgaben nach Tätigkeitsgebieten zeigt insbesondere, wieviel für die Erfüllung der verschiedenen Aufgaben aufgewendet wird und welche finanzielle Bedeutung den verschiedenen Aufgaben im Rahmen des Gesamthaushaltes zukommt. Diese Gliederung bildet eine wichtige Grundlage für finanzpolitische Prioritätsentscheide. Sie unterteilt den Haushalt nach folgenden 13 Hauptaufgaben: Allgemeine Verwaltung Justiz, Polizei Beziehungen zum Ausland Landesverteidigung Bildung und Grundlagenforschung Kultur und Freizeit Gesundheit Soziale Wohlfahrt Verkehr Umwelt und Raumordnung Landwirtschaft und Ernährung Übrige Volkswirtschaft Finanzen und Steuern. Les investissements militaires (constructions, matériel d'armement), réunis sous la dénomination de dépenses d'armement, sont attribués aux dépenses courantes. Les dépenses d'investissement servent à acquérir ou à créer des valeurs patrimoniales (capital réel) nécessaires à l'accomplissement des tâches et utilisables durant plusieurs exercices. En plus des biens d'investissement, elles comprennent également les contributions aux investissements, ainsi que les prêts et participations (en Suisse et à l'étranger). Les biens d'investissement sont portés au bilan (capitalisés) comme patrimoine administratif et amortis d'après leur durée d'utilisation (voir à cet effet l'ordonnance sur les finances de la Confédération, art. 13; RS 611.01). Les prêts et participations sont également capitalisés alors que les contributions à des investissements sont aussitôt imputées aux dépenses courantes de la période comptable au cours de laquelle elles sont effectuées. Les transferts englobent les parts des cantons aux recettes, les dédommagements à des collectivités publiques, les contributions aux dépenses courantes et d'investissement de tiers, ainsi que les prêts et participations. Ces groupes principaux de transferts sont de plus subdivisés en catégories de bénéficiaires: • secteur privé (personnes physiques, institutions privées, assurances sociales privées) • collectivités publiques (établissements appartenant à la Confédération, cantons, communes) • assurances sociales publiques • entreprises publiques (fédérales, autres) • étranger, institutions internationales Les contributions aux dépenses courantes et d'investissement peuvent être divisées, selon des critères relevant de la législation financière, en aides financières et en indemnités. Les aides financières sont destinées à des tiers en vue de leur venir en aide dans l'accomplissement de tâches qu'ils ont librement choisies. En revanche, les indemnités visent à atténuer ou à compenser les charges financières de tiers, qui résultent de l'exécution de tâches publiques prescrites ou déléguées.

23.

Classification fonctionnelle des dépenses et des recettes de la statistique financière La classification fonctionnelle (par tâches) répartit les dépenses entre les différents domaines d'attribution de l'Etat. La ventilation des dépenses selon les domaines d'activité sert notamment à déterminer le coût d'exécution des diverses tâches et l'importance financière de ces dernières dans le budget global. Cette classification pose un fondement important aux décisions de priorité en matière de politique financière. Elle subdivise le budget en 13 tâches principales suivantes: • Administration générale • Justice, police • Relations avec l'étranger • Défense nationale • Formation et recherche fondamentale • Culture et loisirs • Santé • Prévoyance sociale • Trafic • Protection et aménagement de l'environnement • Agriculture et alimentation • Autres secteurs économiques • Finances et impôts -- 203 of 210 -Allgemeine Erläuterungen Explications générales 319 Die weitere Unterteilung der Hauptaufgaben ist aus dem Statistikteil der Botschaft ersichtlich.

24.

Gliederung der Ausgaben nach Aufgabengebieten und Sachgruppen Dieser kombinierten Gliederung kann entnommen werden, aus welchen Kostenarten sich die Ausgaben für die verschiedenen Aufgabengebiete zusammensetzen (Besoldungen, Konsum von Gütern und Diensten, Investitionen, Bundesbeiträge, Darlehen) und wieviel der Bund in den einzelnen Aufgabenbereichen Eigenleistungen erbringt und welcher Anteil auf Transferzahlungen an Dritte im In- und Ausland entfällt. Une subdivision supplémentaire de ces groupes se trouve dans les tables annexées au message.

24.

Classification des dépenses selon les tâches et les groupes par nature Cette classification combinée indique la nature des dépenses consacrées aux diverses fonctions (traitements, consommation de biens et de services, investissements, catégories de contributions, prêts) et les propres prestations que la Confédération fournit dans ces domaines de tâches ainsi que la part qui revient aux transferts à des tiers en Suisse et à l'étranger. Kreditarten Définition des différents crédits

31.

Grundbegriffe und Übersicht

311.

Bundesrat und eidg. Räten stehen zur Steuerung und Kontrolle der Ausgaben verschiedene Instrumente zur Verfügung, die sich nach ihrer zeitlichen Wirksamkeit wie folgt unterteilen lassen: • Zahlungskredite im jährlichen Voranschlag und seinen Nachträgen; • Verpflichtungskredite und Zahlungsrahmen mit mehrjähriger Steuerungsfunktion. Sowohl Zahlungs- und Verpflichtungskredite als auch Zahlungsrahmen werden von den eidg. Räten bewilligt. Zahlungskredite ermächtigen die Verwaltung, für den angegebenen Zweck und bis zum bewilligten Betrag während des Voranschlagsjahres zu Lasten einer bestimmten Rubrik Zahlungen zu leisten. Verpflichtungskredite geben die Ermächtigung, für ein bestimmtes Vorhaben oder eine Gruppe gleichartiger Vorhaben bis zum bewilligten Höchstbetrag finanzielle Verpflichtungen einzugehen. Der Zahlungsrahmen ist ein für mehrere Jahre festgesetzter Höchstbetrag der Zahlungskredite für eine bestimmte Aufgabe, stellt jedoch keine Ausgabenbewilligung dar.

312.

Die Zahlungskredite erlauben Bundesrat und Parlament eine umfassende Kontrolle der jährlichen Ausgaben. Der effektiven Ausgabensteuerung durch Kreditkürzungen oder -erhöhungen sind jedoch recht enge Grenzen gesetzt. Der Handlungsspielraum bei der Aufstellung des Voranschlages wird zur Hauptsache durch rechtliche Bindungen (Automatismen, Defizitdeckungen, feste Bundesbeiträge), bestehende Verpflichtungen und langfristige Sachpläne stark eingeschränkt. Die im Voranschlagsjahr fällig werdenden Zahlungen stellen häufig die unvermeidliche Konsequenz früher getroffener Entscheidungen dar. Wo die finanziellen Auswirkungen komplexer Geschäfte, die den Bund über das laufende Voranschlagsjahr hinaus verpflichten, frühzeitig erfasst und kontrolliert werden müssen, bewilligen die eidg. Räte Verpflichtungskredite. Soweit solche Kredite der Realisierung von Bauvorhaben, dem Kauf von Liegenschaften oder der Materialbeschaffung dienen, werden sie auch als Objektkredite bezeichnet. Zahlungsrahmen sind dort am Platz, wo Zusicherungen und Zahlungen in das gleiche Jahr fallen, ein Ermessensspiel-

31.

Notions importantes et condensé

311.

Le Conseil fédéral et le Parlement disposent de différents instruments de crédit pour infléchir et contrôler les dépenses. Ceux-ci se répartissent, selon la durée de leur efficacité, entre • crédits de paiements alloués dans le cadre du budget et ses suppléments; • crédits d'engagements et plafonds de dépenses s étendant sur plusieurs années. Les crédits de paiements, les crédits d'engagements ainsi que les plafonds de dépenses sont ouverts par les Chambres fédérales. Les crédits de paiements autorisent l'administration à effectuer durant l'exercice budgétaire, à la charge d'un article donné, des paiements aux fins indiqués et jusqu'à concurrence du montant voté. Les crédits d'engagements autorisent à engager pour un projet unique ou un groupe de projets similaires, des dépenses jusqu'à concurrence du plafond voté. Le plafond de dépenses est le volume de crédits de paiements affecté à une certaine tâche au cours d'une période pluriannuelle. Il ne vaut pas autorisation de dépenses.

312.

Les crédits de paiements permettent au Conseil fédéral et au Parlement de contrôler l'ensemble des dépenses d'une année. Les possibilités d'agir réellement sur les dépenses en réduisant ou augmentant les crédits sont en revanche très limitées. La marge de manoeuvre existant lors de rétablissement du budget est avant tout restreinte par des contraintes légales (automatisme, couverture de déficits, subventions fixes), des engagements contractés précédemment et des plans à long terme. En pareil cas, les paiements échus durant l'exercice budgétaire sont la conséquence inévitable de décisions prises antérieurement. Afin de connaître suffisamment tôt - et de manière à pouvoir prendre les mesures adéquates - les incidences financières de certains projets complexes dont la réalisation engage la Confédération au-delà de l'exercice budgétaire, le Parlement ouvre des crédits d'engagements. S'ils sont destinés à la réalisation de projets de construction, aux achats d'immeubles ou aux acquisitions de matériel, ils sont également dénommés crédits d'ouvrages. Les plafonds de dépenses sont sollicités dans les cas où les crédits sont alloués et payés la même année, lorsqu'une -- 204 of 210 --

320.

Allgemeine Erläuterungen Explications générales räum besteht und gleichzeitig eine längerfristige Ausgabensteuerung geboten ist. Auch Ausgaben, die sich auf einen Zahlungsrahmen stützen, müssen in den jährlichen Voranschlag aufgenommen werden.

32.

Zahlungskredite

321.

Bei der Budgetierung sind die Zahlungskredite aufgrund sorgfältiger Schätzung des voraussichtlichen Zahlungsbedarfs festzusetzen. Für voraussehbare Ausgaben, denen die Rechtsgrundlage noch fehlt, sollen zwar die entsprechenden Zahlungskredite aufgenommen werden, doch bleiben sie bis zum Inkrafttreten der Rechtsgrundlage gesperrt. Ausgaben und Einnahmen sind in voller Höhe für jenes Jahr zu veranschlagen, in dem sie fällig werden; eine gegenseitige Verrechnung ist unzulässig (Budgetgrundsatz der Bruttodarstellung). Die Dienststelle darf Zahlungskredite nur für den durch die Ausgabenrubrik umschriebenen Zweck und innerhalb des bewilligten Betrages beanspruchen (Budgetgrundsatz der Spezifikation); sie ist verantwortlich für die sorgfältige, wirtschaftliche und sparsame Verwendung. Der Voranschlagskredit ist ein mit dem Voranschlag, also auf dem ordentlichen Weg bewilligter Zahlungskredit. Ist seine Zweckbestimmung allgemein umschrieben, handelt es sich um einen Globalkredit; er wird namentlich beantragt für die Abwicklung einer Vielzahl von Verpflichtungen, für die zentrale Materialbeschaffung durch Einkaufsstellen oder zur Erleichterung der Kreditbewirtschaftung. Durch Kreditabtretung kann der Bundesrat oder eine von ihm ermächtigte Stelle aus dem Globalkredit einzelnen Verwaltungsstellen Kreditbeträge zuweisen. Zu Kreditabtretungen kommt es beispielsweise im Personalbereich, wo die Globalkredite bei der Budgetierung den einzelnen Dienststellen nicht abschliessend zugeteilt werden können.

322.

Der Nachtragskredit ist ein nachträglich bewilligter, den Voranschlag ergänzender Zahlungskredit. Nachtragskredite sind anzufordern, wenn im Voranschlag für unvermeidliche Ausgaben kein ausreichender Zahlungskredit zur Verfügung steht. Im Begehren ist der Kreditbedarf eingehend zu begründen; insbesondere sind die wichtigsten Berechnungsgrundlagen (Preis, Menge, Wechselkurs usw.) darzulegen. Es ist nachzuweisen, dass die Ausgabe nicht rechtzeitig vorausgesehen werden konnte, die Verzögerung der Zahlung zu erheblichen Nachteilen führen würde und nicht bis zum nächsten Voranschlag oder Nachtrag gewartet werden kann. Im einzelnen sind zu unterscheiden: • Der ordentliche Nachtrag (ohne Vorschuss): Er wird von den eidg. Räten mit dem Nachtrag I (Sommersession) oder II (Wintersession) zum Voranschlag bewilligt. • Die Kreditübertragung: Ordentlicher Nachtrag zur Fortführung bestimmter Werke, Arbeiten oder Aktionen, wenn im Vorjahr der dafür bewilligte Zahlungskredit nicht oder nur teilweise beansprucht worden ist. • Der Nachtragskredit mit Vorschuss: Dringliche Zahlungen werden in der Regel vom Bundesrat mit Zustimmung der Finanzdelegation (gewöhnlicher Vorschuss) oder ausnahmsweise und bei besonderer Dringlichkeit vom Bundesrat allein (dringlicher Vorschuss) beschlossen. • Die Kreditüberschreitung: Nachtragskredit mit Vorschuss, der vom Bundesrat erst nach Verabschiedung der Botschaft zum Nachtrag II beschlossen wird. marge d'appréciation existe et où il y a lieu d'orienter les dépenses à long terme. Les crédits de paiements qui s'appuient sur un plafond de dépenses doivent également être requis par la voie budgétaire.

32.

Crédits de paiements

321.

Les crédits de paiements sont fixés lors de l'établissement du budget en se fondant sur une estimation minutieuse des dépenses probables. Lorsque des dépenses prévues sont encore dépourvues de base légale, les crédits de paiements sont portés au budget mais les crédits demeurent bloqués jusqu'à l'entrée en vigueur de la base légale. Le montant intégral des dépenses et des recettes est inscrit au budget de l'année où celles-ci sont dues; les compensations ne sont pas autorisées (règle budgétaire du produit brut). L'office ne peut utiliser les crédits de paiements que pour les buts décrits à l'article de dépenses et uniquement jusqu'à concurrence du montant accordé (règle budgétaire de la spécialité); il est tenu à une utilisation judicieuse, efficace et rationnelle des crédits. Le crédit budgétaire est un crédit de paiement voté dans le cadre du budget, soit par la voie ordinaire. Lorsque son affectation n'est définie qu'en termes généraux, il s'agit d'un crédit global; il est notamment destiné à assurer l'exécution d'engagements les plus divers, à financer l'acquisition de matériel par les services centraux d'achat ou encore à faciliter la gestion des crédits. Par la cession de crédit, le Conseil fédéral ou un office auquel il donne l'autorisation peut attribuer à des services administratifs des crédits partiels à valoir sur un crédit global. La cession de crédit est applicable par exemple dans le domaine du personnel, où les crédits globaux ne peuvent pas être attribués exactement à chaque office lors de l'établissement du budget.

322.

Le crédit supplémentaire est un crédit de paiement autorisé après coup en complément du budget. Ils doivent être sollicités lorsque l'on ne dispose pas d'un crédit budgétaire suffisant pour des dépenses ne pouvant être évitées. Le crédit sera dûment justifié dans la demande; on fera notamment état des principales bases de calcul (prix, quantité, cours de change, etc.). On indiquera pourquoi la dépense ne pouvait être prévue à temps, pourquoi le retard du paiement entraînerait de graves inconvénients et pourquoi on ne saurait attendre jusqu'au prochain budget ou supplément budgétaire. On distingue: • Le crédit supplémentaire ordinaire est ouvert par les Chambres fédérales avec le premier (session de juin) ou le deuxième supplément budgétaire (session de décembre). • Le crédit reporté est un supplément ordinaire pour pouvoir poursuivre certains projets, travaux ou actions, lorsque le crédit de paiement autorisé l'année précédente n'a été utilisé qu'en partie ou pas du tout. • Le crédit supplémentaire provisoire: des paiements urgents sont en règle générale décidés par le Conseil fédéral avec l'assentiment de la Délégation des finances (crédit provisoire ordinaire) ou exceptionnellement, si c'est très urgent, par le seul Conseil fédéral (crédit provisoire urgent). • Le dépassement de crédit est un crédit supplémentaire provisoire que le Conseil fédéral est amené à octroyer après l'adoption du message sur le second supplément budgétaire.

-- 205 of 210 --

Allgemeine Erläuterungen Explications générales 321 Der Bundesrat unterbreitet der Bundesversammlung die bevorschussten Ausgaben in der Regel mit dem nächsten Nachtrag zum Voranschlag, bei Kreditüberschreitungen jedoch mit der Staatsrechnung zur nachträglichen Genehmigung.

33.

Verpflichtungskredite

331.

Begehren für Verpflichtungskredite werden je nach ihrer Bedeutung den eidg. Räten entweder mit besonderer Botschaft oder mit den Beschlüssen über den Voranschlag und seine Nachträge unterbreitet. Objektkredite für Grundstücke und Bauten sind mit Sonderbotschaft anzubegehren, wenn die für den Bund zu erwartenden Gesamtausgaben 10 Millionen übersteigen. Der Zahlungsbedarf aus Verpflichtungen ist in den jeweiligen Voranschlag aufzunehmen. Besondere Arten des Verpflichtungskredites sind der Jahreszusicherungskredit und der Sammelkredit: Der Jahreszusicherungskredit ist die mit dem Voranschlag erteilte Ermächtigung, während des Budgetjahres im Rahmen des bewilligten Kredites finanzielle Leistungen zuzusichern, wobei die Geltungsdauer der einzelnen Zusicherung in der Regel beschränkt wird. Der Sammelkredit ist ein Verpflichtungskredit in der Form des Gesamt- oder Rahmenkredites. Als Gesamtkredit fasst er mehrere, von den eidg. Räten einzeln spezifizierte Verpflichtungskredite zusammen. Dabei räumt das Parlament dem Bundesrat meist die Befugnis ein, innerhalb des Gesamtkredites einen Verpflichtungskredit zu Lasten eines anderen geringfügig zu erhöhen (Kreditverschiebung). Hingegen ist der Rahmenkredit ein Verpflichtungskredit mit delegierter Spezifikationsbefugnis, bei dem der Bundesrat oder die Verwaltungseinheit innerhalb der vom Parlament umschriebenen Zwecksetzung bis zum bewilligten Kreditbetrag einzelne Verpflichtungskredite ausscheiden kann.

332.

Mit dem Zusatzkredit ergänzt das Parlament einen ungenügenden Verpflichtungskredit. Das Zusatzkreditbegehren wird entweder mit Sonderbotschaft oder zusammen mit dem Voranschlag und seinen Nachträgen unterbreitet; es gilt jenes Verfahren, das bei der Bewilligung des ungenügenden Grundkredites beschriften wurde. Ein Zusatzkredit ist ohne Verzug anzubegehren, wenn sich vor oder während der Ausführung eines Vorhabens zeigt, dass der bewilligte Verpflichtungskredit nicht ausreicht. Einzig für teuerungsbedingte Mehrkosten kann der Zusatzkredit nach Ausführung des Vorhabens verlangt werden; die Zahlungen dürfen aber in keinem Fall den ursprünglichen Verpflichtungskredit übersteigen. Erträgt die Ausführung eines Vorhabens keinen Aufschub, kann der Bundesrat entweder mit vorgängiger Zustimmung der Finanzdelegation der eidg. Räte (Zusatzkredit mit gewöhnlichem Vorschuss) oder bei ausserordentlicher Dringlichkeit von sich aus (Zusatzkredit mit dringlichem Vorschuss) die zuständige Stelle ermächtigen, die Verpflichtungen einzugehen. Er holt nachträglich im ordentlichen Verfahren die Genehmigung durch die eidg. Räte ein. Les crédits provisoires sont soumis pour approbation aux Chambres fédérales lors du prochain message concernant le supplément budgétaire, alors que les dépassements de crédits le sont après coup avec le compte d'Etat.

33.

Crédits d'engagements

331.

Suivant leur importance, les crédits d'engagements sont soumis aux Chambres fédérales soit par le biais d'un message ad hoc, soit par la voie du budget ou de ses suppléments. Les crédits d'ouvrages pour les terrains et les constructions requièrent un message séparé lorsque les dépenses totales à la charge de la Confédération dépassent

10.

millions de francs. Il est nécessaire d'ouvrir dans les budgets les crédits de paiements pour les projets ayant donné lieu à des crédits d'engagements. Parmi les crédits d'engagement, on distingue le crédit annuel d'engagement et le crédit de programme. Le crédit annuel d'engagement est l'autorisation donnée par la voie du budget d'allouer pendant l'exercice budgétaire certaines prestations financières jusqu'à concurrence du crédit voté. L'octroi de la prestation est en principe subordonné à l'utilisation des fonds dans un certain délai. Le crédit de programme est un crédit d'engagement qui peut prendre la forme d'un crédit d'ensemble ou d'un créditcadre. En tant que crédit d'ensemble il regroupe plusieurs crédits d'engagements spécifiés par les Chambres fédérales. Dans ce cas le Parlement donne le plus souvent au Conseil fédéral la compétence d'augmenter un crédit d'engagement au détriment d'un autre (transfert de crédit). Le crédit-cadre est par contre un crédit d'engagement assorti d'un pouvoir de délégation, par lequel le Conseil fédéral ou l'unité administrative peut, dans les limites des objectifs définis par le Parlement, libérer des crédits d'engagements opérationnels jusqu'à concurrence du crédit de programme voté.

332.

En votant un crédit additionnel, le Parlement complète un crédit d'engagement jugé insuffisant. Les demandes de crédit additionnel sont présentées soit par le biais d'un message ad hoc, soit dans le cadre du budget ou de ses suppléments; la procédure est la même que pour l'ouverture du crédit initial. Un crédit additionnel doit être demandé dans les plus brefs délais lorsqu'il apparaît, avant ou pendant la réalisation d'un projet, que le crédit d'engagement ouvert ne sera pas suffisant. Ce n'est que lorsque les frais supplémentaires sont imputables au renchérissement que l'on peut attendre l'achèvement du projet pour solliciter un crédit additionnel; les paiements ne sauraient en aucun cas excéder le crédit d'engagement autorisé. Si l'exécution d'un projet ne souffre aucun retard, le Conseil fédéral peut autoriser le service compétent, soit avec l'assentiment préalable de la Délégation parlementaire des finances (crédit additionnel provisoire ordinaire), soit, en cas d impérieuse nécessité, de son propre gré (crédit additionnel provisoire urgent), à engager des dépenses. Il requiert ultérieurement, suivant la procédure ordinaire, l'approbation des Chambres fédérales.

-- 206 of 210 --

322.

Allgemeine Erläuterungen Explications générales

4.

Sachwortregister Die Verweise beziehen sich auf die Ziffern 1 bis 3 der Allgemeinen Erläuterungen zum Finanzhaushalt des Bundes (Begriffe durch Fettdruck hervorgehoben). Ziffer A A Abgeltung 222 Actif 153 Abschreibungen 113, 141 Aides financières 222 AHV-Ausgleichsfonds 163 Amortissements 113,141 Aktiven 153 Annualité 136 Aktivierung 142 Article de dépenses 222 Alkoholverwaltung 163 Article de recettes 222 Anleihen 173, 176 Aspect économique 211 Arbeitgeberleistungen 161 Augmentation de la fortune 115, 141, 142 Aufwand 115, 142 Autofinancement 114 Ausgaben, laufende 222 • rubrik 222 B Ausgleichsreserve 161 Banque nationale suisse Bénéficiaires, catégories 163 222 B Biens d'investissement 222 Bestandesrechnung 122, 151 Bilan 15,222 Beteiligung 222 Bons du Trésor 173 Bilanz 15,222 • fehlbetrag 153, 144 C Bruttodarstellung 136, 321 Caisse fédérale de pensions 161 Budgetprinzipen 136 Caisse de pensions et de secours 161 Bundesamt für Rüstungsbetriebe 161 Capitalisation 142 Bundestresorerie 171, 173, 174, Catégories de bénéficiaires 222 175, 176 Cautionnements 156 Bürgschaftsverpflichtungen 156 Charges Cession de crédit 115, 142 321 C CFF 162, 171 Call-Optionsemission 176 Circulation monétaire Classification 161 D • fonctionnelle 211,23 Darlehen 222 • organique 135,211,221 Debitorenverluste 142 • par groupes de tâches 211,23 Deckungserfolg 142 • selon groupes par nature 135,211,222 Devisenoptionen 176 CNA 163 Diskont 173 Compte administratif 114, 122 Dringlicher Vorschuss 322 Compte capital Compte d'Etat 122,151 122 E Compte d'exploitation 115 Eidg. Münzstätte 161 Compte financier 115,13 Eigeninvestitionen 115 Compte de fonctionnement 114 Einheit 136 Compte de frais 115 Einnahmen, laufende 222 Compte des investissements 114 • rubrik 222 Comptes d'ordre 156 Empfängerkategorie 222 Compte de résultats 115,14 Erfolgsrechnung 115, 14 Comptes spéciaux 122, 16 Ertrag 115, 142 Compte statistique de résultats 143 Eventualforderungen 156 Consommation courante 222 • Verpflichtungen 156, 161 Cotisations patronales Contributions à des investissements 161 222 F Créances comptables à court terme 173 Fehlbetrag, versicherungstechnischer 161 Créances conditionnelles 156 • der Bilanz 144, 153 Crédit additionnel 332 Finanzhilfen 222 Crédit annuel d'engagement 331 Finanzierungserfolg 132 Crédit bloqué 321 • fehlbetrag 114 Crédit budgétaire 321 • überschuss 114 Crédit-cadre 331 Finanzrechnung 115, 13 Crédit cédé 321 Finanzstatistik 115 Crédits à court terme 173 Finanzvermögen 153 Crédit d'engagement 311,312,33 Fremdkapital 154 Crédit d'ensemble 331 Funktionale Gliederung 211, 23 Crédit d'engagement Crédit • dépassement • transfert 311,312,33 322 331

4.

Index Les renvois se rapportent aux chiffres 1 à 3 des explications générales concernant les finances de la Confédération (termes en caractères gras). Chiffre

-- 207 of 210 --

Allgemeine Erläuterungen Explications générales 323 Geldmarkt-Buchforderungen 173 • Kredite 173 Gesamtkredit 331 Gesperrter Kredit 321 Gewöhnlicher Vorschuss 322 Gliederung nach Aufgabengebieten 211,23 • nach Institutionen 135,211,221 • nach Sachgruppen 135,211,222 Globalkredit 321 Globalsteuerung 115 H Hauptaufgabengebiete 23 Hauptsachgruppen 222 Hypothekardarlehen 161 1 Institutionelle Gliederung 135,211,221 Investitionsausgaben 222 • beitrag 222 • einnahmen 222 • guter 222 • rechnung 114 J Jahreszusicherungskredit 331 Jährlichkeit 136 K Kapitaldeckungsverfahren 161 Kontengruppe 115 • rahmen 222 Konsum, laufende 222 Kostenrechnung 115 Kreditabtretung 321 • Überschreitung 322 • Übertragung 322 • Verschiebung 331 L Laufende Ausgaben 222 • Einnahmen 222 • Rechnung 114 M Münzumlauf 161 Nachtragskredit 322 • ordentlicher 322 • mit Vorschuss 322 Nettovermögensabgang 142 • Zuwachs 142 Neues Rechnungsmodell der 114 kantonalen Finanzdirektoren 0 Objektkredit 312,331 Ordentlicher Nachtrag 322 Ordnungskonten 156 P Passiven 154 Passivierung 142 Pensionskasse des Bundes 161 Personalausgaben 222 PHK 161 Privatwirtschaftliches Rechnungswesen 112 PTT 162, 171 Crédit global Crédit d'ouvrage Crédit de paiement Crédit de programme Crédit provisoire • ordinaire • urgent Crédit reporté Crédit supplémentaire • ordinaire • provisoire Découvert du bilan Déficit technique ou actuariel Dépassement de crédit Dépenses • d'armement • articles • courantes • d'investissement • de personnel Dépréciation Diminution de la fortune E Emprunts Engagements Engagements conditionnels Escompte Excédent de financement Financement • excédent de financement • insuffisance de financement • résultat de financement Financement spéciaux Fondations Fonds de compensation Fonds de compensation de l'AVS Fonds spéciaux Fortune augmentation nette • diminution nette Garantie de l'intérêt Gestion globale Groupes de comptes Groupes par nature principaux Groupe de tâches principaux I Indemnités Intérêt garanti Inscription au passif Insuffisance de financement Investissements • biens d'investissement • compte des investissements • contributions • dépenses d'investissement • propres • recettes d'investissement M Monnaies en circulation Monnaie fédérale 321 312,331 134,311, 312, 32 331 322, 332

322.

332 322 322 322 322 153, 144 161 322 222 222 222 222 222 115 115, 141, 142 173, 176 154 156, 161 173 114 114 114 132

113.

136, 153, 154 154 161 163 155 142 142 161 115 115 222 23 222 161 142 114 222 114 222 222 115 222 161 161

-- 208 of 210 --

324.

Allgemeine Erläuterungen Explications générales R N Rahmenkredit 331 Nouveau modèle comptable de 114 Reskription 173 la Conférence des directeurs Rückstellungen 113,136 cantonaux des finances Rüstungsausgaben 222 o S Office fédéral de la production 161 Sachgruppen 222 d'armements • gliederung 135,211,222 Option d'achat, emission 175 Sammelkredit 331 Option sur devises 172,176, 195 SBB 162, 171 Schatzanweisung 173 P Schweiz. Nationalbank 163 Participation 222 Selbstfinanzierung 114 Passif 154 Sonderrechnungen 122,16 Patrimoine administratif 153 Spezialfinanzierungen 113,136, 153, 154 Patrimoine financier 153 Spezialfonds 155 Pertes sur débiteurs 142 Spezifikation 136, 321 Plafonds de dépenses 311,312 Staatsrechnung 122 Plan comptable général 222 Statistische Erfolgsrechnung 143 Plus-value 115 Stiftungen 154 Prêts 222 SUVA 163 Prêts hypothécaires 161 Principes budgétaires 136 T Produit brut 136, 321 Tenderverfahren 173 Provisions 113,136 Transferbereich 115 PTT 162, 171, 173 • Zahlungen 222 Tresorerieausweis 115 R Recettes U • articles 222 Untersachgruppen 222 • courantes 222 Übertragungen 222 • d'investissement 222 Réévaluation 154 V Régie fédérale des alcools 163 Veränderung des Vermögens 141 Régulation globale 115 Vermögensverzehr 141 Relevés de la trésorerie 115 • Zuwachs 141 Report de crédit 322 Verpflichtungskredit 311,312,33 Renvoi de crédit 331 Versicherungstechnischer Fehlbetrag 161 Rescription 173 Verwaltungsrechnung 114, 122 Réserve de compensation 161 • vermögen 153 Résultat de financement 132 Volkswirtschaftliche Aspekte 211 Revenus 115,142 Vollständigkeit 136 Voranschlagskredit 321 S Vorschuss, dringlicher 322, 332 Sous-groupes par nature 222 • gewöhnlicher 322, 332 Spécialité 136, 321 Supplément ordinaire 322 W Statistique du compte de résultats 143 Wertberichtigung 154 Statistique financière 115 Wertverzehr 115,142 Swap de taux d'intérêt 176 • Zuwachs 115, 142 Système d'appel d'offres 173 Système comptable de l'économie privée 112 Z Système de la capitalisation 161 Zahlungskredit 134,311,312,32 • rahmen 311,312 T Zinsgarantie 161 Taux de couverture 142 Zins-Swaps 176 Transferts 115,222 Zusatzkredit 332 Transfert de crédit 331 Trésorerie de la Confédération 171, 174 U Unité 136 Universalité 136 V Variations de la fortune 141 -- 209 of 210 -Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali Botschaft und Tabellen Message et tables In Staatsrechnung und Voranschlag Dans Compte d`Etat et budget In Conto di Stato e preventivo Jahr 1996 Année Anno Teilbestand BAR E6103 Fonds AFS Fondo AFS Ablieferung BAR 1960/102 Versement AFS Versamento AFS Seite 3-212 Page Pagina Ref. No 90 000 109 Das Dokument wurde durch das Schweizerische Bundesarchiv digitalisiert. Le document a été digitalisé par les. Archives Fédérales Suisses. Il documento è stato digitalizzato dell'Archivio federale svizzero.

-- 210 of 210 --