Lexipedia

Entscheid

Ad-92-009

Verwaltungsbehörden 18.12.1992 Ad 92.009

18. Dezember 1992Deutsch9 min

Source admin.ch

Erwägungen

1.

die nachteiligen Auswirkungen der Aenderung auf die Oekologie und das Landschaftsbild: Die totale Bedrohung der Hochstämme und das damit verbundene rasante Verschwinden des Feldobstbaues räumen viele unserer typischen Landschaften aus, womit nicht wiedergutzumachende Schäden entstehen;

2.

die wirtschaftlichen Folgen für das schweizerische Gewerbe und die Landwirtschaft;

3.

geeignete Massnahmen zur Behebung der negativen Auswirkungen: Um den drohenden Schäden entgegenzuwirken, sind namentlich Ausgleichs- und Direktzahlungen für den Feldobstbau, Festlegen eines schonenden Steuersatzes und andere geeignete Uebergangslösungen vorzusehen. Texte du postulat du 26 août 1992 La loi fédérale sur l'alcool doit être adaptée à l'Accord EEE. Concrètement, il s'agit de soumettre les spiritueux et eaux-devie suisses et étrangers au même taux d'imposition. Cela va renchérir considérablement les alcools suisses et faire diminuer massivement les prix des alcools importés. La disparition de l'avantage concurrentiel dont bénéficiaient jusqu'à présent les produits indigènes ne restera pas sans conséquences sur les plans économique et écologique; le recul des ventes des produits indigènes exercera une nouvelle pression à la baisse sur les prix de la matière première indigène, qui sont déjà très bas: l'arboriculture fruitière de plein champ ne sera absolument plus rentable. Il en résultera des dommages sur le plan écologique et un appauvrissement du paysage. Or, la culture d'arbres fruitiers de haute tige doit être maintenue dans de vastes régions de notre pays, car elle permet aux agriculteurs de diversifier et d'assurer leurs revenus. C'est pourquoi le Conseil fédéral est invité à examiner les questions suivantes en collaboration avec les milieux concernés et à présenter un rapport à ce sujet:

1.

effets négatifs sur le plan écologique et sur le paysage: la menace de destruction totale des arbres de haute tige et la disparition qui en découle de l'arboriculture fruitière de plein champ modifiera nombre de nos paysages typiques, entraînant des dommages irréversibles;

2.

conséquences économiques sur la production artisanale en Suisse, et particulièrement sur le revenu paysan;

3.

mesures propres à éliminer efficacement ces effets négatifs: pour écarter les risques dans ce domaine, il faut notamment prévoir des paiements compensatoires et directs pour l'arboriculture fruitière de plein champ, un allégement de l'imposition ou d'autres mesures transitoires appropriées. Mitunterzeichner-Cosignataires: Bircher Peter, Blatter, Bühler Simeon, Columberg, Darbellay, David, Deiss, Dormann, Engler, Epiney, Gobet, Grossenbacher, Hämmerle, Iten Joseph, Jäggi Paul, Keller Anton, Kühne, Leu Josef, Raggenbass, Ruckstuhl, Rutishauser, Schmidhalter, Schnider, Segmüller, Theubet, Wanner, Züger, Zwahlen (28) Schriftliche Begründung - Développement par écrit Der Urheber verzichtet auf eine Begründung und wünscht eine schriftliche Antwort Schriftliche Erklärung des Bundesrates vom 21. Oktober 1992 Déclaration écrite du Conseil fédéral du 21 octobre 1992 Der Bundesrat ist bereit, das Postulat entgegenzunehmen. Ueberwiesen - Transmis #ST# Ad 91.416 Postulat der Kommission für Wirtschaft und Abgaben Besteuerung von Partnergesellschaften und Filialen Postulat de la Commission de l'économie et des redevances Imposition des filiales et des succursales Wortlaut des Postulates vom 26. Mai 1992 Der Bundesrat wird eingeladen, in enger Zusammenarbeit mit den Kantonen zu prüfen, ob Weisungen für den Vollzug der Besteuerung von Partnergesellschaften und Filialen aufgestellt werden sollen. Diese Weisungen sollten es erlauben, die Steuern nach sachlichen und wirtschaftlichen Verfahren auf die Kantone zu verteilen, die gerechter sind als die heutigen; beispielsweise sollte auf die Anwendung der direkten Methode (nur von den Banken angewendet) und die Aufhebung des Präzipuums grösseres Gewicht gelegt werden. Gleichzeitig ist darauf zu achten, dass Rechnungen korrigiert werden, die offensichtliche Gewinnverschiebungen enthalten. Diese Lösung trüge den Grundsätzen Rechnung, die auf internationaler Ebene Anwendung finden; sie Hesse sich auf Unternehmen beschränken, die eine gewisse Bedeutung aufweisen. Schliesslich sind auch die Fragen zu regeln, die sich im Zusammenhang mit dem Recht der kantonalen Behörden stellen, die juristischen Personen mit Sitz oder tatsächlicher Verwaltung im Kanton zu veranlagen (Art 105Abs. SBdBSt). Eine -- 2 of 3 -Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali Postulat der Sicherheitspolitischen Kommission Reduktion der Wehrpflichtdauer Postulat de la Commission de la politique de sécurité Réduction de la durée de l'obligation de servir In Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Dans Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale In Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale Jahr 1992 Année Anno Band VI Volume Volume Session Wintersession Session Session d'hiver Sessione Sessione invernale Rat Nationalrat Conseil Conseil national Consiglio Consiglio nazionale Sitzung 15 Séance Seduta Geschäftsnummer Ad 92.009 Numéro d'objet Numero dell'oggetto Datum 18.12.1992 - 08:00 Date Data Seite 2750-2751 Page Pagina Ref. No 20 022 118 Dieses Dokument wurde digitalisiert durch den Dienst für das Amtliche Bulletin der Bundesversammlung. Ce document a été numérisé par le Service du Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale. Questo documento è stato digitalizzato dal Servizio del Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale.

-- 3 of 3 --