Lexipedia

Entscheid

E-267/2019

Renvoi et exécution du renvoi (recours réexamen)

20. Februar 2019Deutsch10 min

Renvoi et exécution du renvoi (recours réexamen); ... Renvoi et exécution du renvoi (recours réexamen); décision du SEM du 17 décembre 2018 Ice.modal.stop('form:resultTable:10:tt_ps'); Ice.modal.stop('form:resultTable:10:tt_reg');

Source admin.ch

Erwägungen

17.

mai 2011, N […]), qu’auditionné, le 17 mai 2011, A._______ n’a pas exposé de motifs d’asile propres et a déclaré être venu en Suisse pour la même raison que ses parents (cf. p-v de l’audition de A._______, du 17 mai 2011, N […]), que par décision du 1er juin 2011, l’ODM a principalement estimé que D._______ - dont l’état de santé ne s’opposait pas à l’exécution de son renvoi - pouvait bénéficier, en Macédoine, d’un encadrement médical adéquat, qu’entre 2011 et 2017, les parents de l’intéressé ont engagé plusieurs procédures tendant à la reconsidération de la décision précité, en raison de l’état de santé de leur fille, que le 4 décembre 2018, ils ont introduit une nouvelle demande de réexamen de la décision du 1er juin 2011, que le SEM a rejeté cette demande, le 17 décembre 2018, -- 5 of 8 -E-267/2019 Page 6 que par arrêt de ce jour, le Tribunal a rejeté le recours formé par les parents de l’intéressé et sa sœur contre la décision précitée, que, par conséquent, la décision du 1er juin 2011, prononçant le renvoi de D._______ et de ses parents de Suisse reste en force, que, pour sa part, dans sa demande de réexamen de la décision précitée, introduite également le 4 décembre 2018, A._______ requiert de pouvoir rester en Suisse pour ne pas être séparé de sa sœur qui, en raison de sa maladie et de sa vulnérabilité, a besoin de son aide et de son soutien, que, cependant, compte tenu de l’issue de la procédure de réexamen concernant sa sœur et ses parents, cet argument perd toute portée, qu’en effet, par le respect de la décision du 1er juin 2011, prononçant également son renvoi de Suisse, l’intéressé pourra rester auprès de sa sœur, que le recourant déclare encore qu’une admission provisoire devrait lui être accordée en raison de son intégration poussée en Suisse, résultat d’un séjour de longue durée dans ce pays, qu’il ne s’agit toutefois pas ici d’un argument nouveau et pertinent au sens de la jurisprudence topique en matière de réexamen, que, cela dit, l’intéressé séjourne en Suisse depuis plus de cinq ans et y est bien intégré, selon ses dires, que, dans ce sens, il lui est loisible de signaler son cas auprès des autorités cantonales compétentes, dans le cadre d'une éventuelle procédure d'autorisation de séjour pour cas de rigueur (art. 14 al. 2 à 4 LAsi), que, par conséquent, le recours doit être rejeté, que s'avérant manifestement infondé, il l'est dans une procédure à juge unique, avec l'approbation d'un second juge (art. 111 let. e LAsi), qu'il est partant renoncé à un échange d'écritures, le présent arrêt n'étant motivé que sommairement (art. 111a al. 1 et 2 LAsi), -- 6 of 8 -E-267/2019 Page 7 que, dans ces conditions, la requête d’octroi de l’effet suspensif est devenue sans objet et celle d'assistance judiciaire partielle doit être rejetée, le recours étant d'emblée dépourvu de chances de succès, que, vu l'issue de la cause, il y aurait lieu de mettre les frais de procédure d’un montant de 1'500 francs à la charge de l’intéressé, conformément aux art. 63 al. 1 PA et art. 2 et 3 let. b du règlement du 21 février 2008 concernant les frais, dépens et indemnités fixés par le Tribunal administratif fédéral (FITAF, RS 173.320.2), que toutefois, compte tenu de sa situation personnelle, ceux-ci sont réduits à un montant de 750 francs (art. 6 let. b FITAF), (dispositif: page suivante)

-- 7 of 8 --

E-267/2019 Page 8 le Tribunal administratif fédéral prononce:

1.

Le recours est rejeté.

2.

Les frais de procédure réduits, d'un montant de 750 francs, sont mis à la charge du recourant. Ce montant doit être versé sur le compte du Tribunal dans les 30 jours dès l'expédition du présent arrêt.

3.

Le présent arrêt est adressé au recourant, au SEM et à l'autorité cantonale. Le juge unique: La greffière: Grégory Sauder Beata Jastrzebska Expédition:

-- 8 of 8 --