Lexipedia

Entscheid

JAAC-65-125--

Verwaltungsbehörden 23.11.2000 JAAC 65.125

23. November 2000Deutsch5 min

Source admin.ch

EN DROIT

(…)

3.

Le requérant se plaint (…) de ce qu’il n’a pas pu, à plusieurs titres, bénéficier des garanties de l’art. 6 de la Convention de sauvegarde des droits de l’homme et des libertés fondamentales du 4 novembre 1950 (CEDH)[85]. a. Il se plaint de l’attitude du juge d’instruction et notamment du fait que celui-ci aurait interdit la consultation de certaines pièces de son dossier, circonstance qui aurait également porté atteinte à l’art. 5 § 2 CEDH. 2 -- 2 of 4 -Toutefois, par jugement du 11 décembre 1998, le requérant a été acquitté par la cour correctionnelle du canton de Genève de l’essentiel des chefs d’accusation qui étaient portés contre lui. La cour correctionnelle l’a reconnu coupable exclusivement d’une infraction à la loi sur l’acquisition d’immeubles par des personnes à l’étranger, mais le requérant a été mis au bénéfice de l’erreur de droit et il a été exempté de toute peine. Dans ces conditions, le requérant ne peut plus se prétendre victime, au sens de l’art. 34 CEDH (Comm. eur. D H n° 15831/89, décision du 25 février 1991, DR 69, p. 317). De plus, à la lumière des explications fournies, il ne ressort aucune apparente violation de l’art. 5 § 2 CEDH. Ce grief est donc manifestement mal fondé au sens de l’art. 35 § 3 CEDH. (…) [85] RS 0.101. 3 -- 3 of 4 -Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali JAAC 65.125 - Déc. rendue par la Cour eur. DH le 23 novembre 2000, déclarant partiellement irrecevable les req. n° 38014/97 et 40193/98, Sergueï MICHAILOV c / Suisse In Verwaltungspraxis der Bundesbehörden Dans Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération In Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione Jahr 2001 Année Anno Band 65 Volume Volume Seite --Page Pagina Ref. No 150 005 015 Das Dokument wurde durch das Schweizerische Bundesarchiv und die Bundeskanzlei konvertiert. Le document a été digitalisé par les Archives Fédérales Suisses et la Chancellerie fédérale. Il documento è stato convertito dall'Archivio federale svizzero e della Cancelleria federale.

-- 4 of 4 --