AS 2005 2127
Verordnung über die Ein- und Ausfuhr von Käse zwischen der Schweiz und der Europäischen Gemeinschaft (Verordnung über den Käsehandel mit der EG)
Verordnung über die Ein- und Ausfuhr von Käse zwischen der Schweiz und der Europäischen Gemeinschaft (Verordnung über den Käsehandel mit der EG)
Änderung vom 5. April 2005
Das Eidgenössische Volkswirtschaftsdepartement, gestützt auf Artikel 3 Absatz 2 der Verordnung vom 8. März 20021 über den Käsehandel mit der EG, verordnet:
I Der Anhang 2 der Verordnung vom 8. März 2002 über den Käsehandel mit der EG wird wie folgt geändert:
Verzeichnis der Käse mit Zollansatz Null, mit Mengenbeschränkung (zollfreie Kontingente)
Kontin- Zolltarif-Nummer Bezeichnung der Ware Menge Zoll- gents- brutto ansatz Nummer
119 ex 0406. 10 90 Mozzarella 1050 t frei
120 0406. 10 20 Mozzarella 6350 t frei
ex 0406. 10 90 Frischkäse (anderer als Mozzarella)
0406. 30 10 Schmelzkäse,
weder gerieben noch in Pulverform ex 0406. 90 19 Weichkäse (anderer als in Anhang 1 erwähnt) …
123 ex 0406. 90 91 Hart- und Halbhartkäse 6600 t frei
ex 0406. 90 99 (anderer als in Anhang 1 erwähnt, als Käse zum Schmelzen gemäss der Beschreibung in Anhang 5 und als Provolone)
1 SR 632.110.411
2005-0886 2127
Verordnung über den Käsehandel mit der EG AS 2005
II Diese Änderung tritt am 1. Juni 2005 in Kraft.
5. April 2005 Eidgenössisches Volkswirtschaftsdepartement: Joseph Deiss