Walter Hansjörg · Nationalrat · 2012-03-14
Walter Hansjörg · Nationalrat · Thurgau · Fraktion der Schweizerischen Volkspartei · 2012-03-14
Wortprotokoll
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 22
Antrag der Kommission
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
Proposition de la commission
Adhérer au projet du Conseil fédéral
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 23
Antrag der Kommission
Abs. 1-3
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
Abs. 4
Sie verfügen über ein gemeinsames Sekretariat, das insbesondere die Beratungen in den Ausschüssen protokolliert und die Dokumentation führt. Die Bundeskanzlei führt dieses Sekretariat.
[VS]
Art. 23
Proposition de la commission
Al. 1-3
Adhérer au projet du Conseil fédéral
Al. 4
Elles disposent d'un secrétariat commun, chargé notamment d'étalir le procès-verbal de leurs délibérations et de tenir la documentation. Ce secrétariat est dirigé par la Chancellerie fédérale.
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 25 Abs. 2
Antrag der Kommission
Bst. abis
abis. koordiniert Angelegenheiten von wesentlicher Bedeutung, an welchen mehrere Departemente beteiligt sind oder die von grösserer Tragweite für das Land sind.
[VS]
Neuer Antrag der Kommission
Bst. b
b. bereitet die Verhandlungen des Bundesrates vor, legt die zu beratenden Geschäfte fest und schlichtet in strittigen Fragen;
Bst. bbis
bbis. kann ein Mitglied des Bundesrates beauftragen, dem Bundesrat bis zu einem festgelegten Zeitpunkt ein bestimmtes Geschäft zu unterbreiten;
[VS]
Art. 25 al. 2
Proposition de la commission
Let. abis
abis. coordonne les affaires de grande importance impliquant plusieurs départements ou ayant une portée majeure pour le pays.
[VS]
Nouvelle proposition de la commission
Let. b
b. prépare les délibérations du Conseil fédéral, établit la liste des objets à examiner et cherche à concilier les points de vue s'il y a lieu;
Let. bbis
bbis. peut charger un membre du Conseil fédéral de soumettre, dans un certain délai, au Conseil fédéral un objet donné;
[VS]
Angenommen gemäss Antrag der Kommission und neuem Antrag der Kommission
Adopté selon la proposition de la commission et la nouvelle proposition de la commission
[VS]
Art. 29a
Antrag der Mehrheit
Titel
Präsidialdienst
Abs. 1
Der Bundespräsident oder die Bundespräsidentin verfügt zur Wahrnehmung seiner oder ihrer besonderen Aufgaben, insbesondere für die internationalen Beziehungen, die Kommunikation, das Protokoll sowie für organisatorische Belange, über einen Präsidialdienst.
Abs. 2
Der Präsidialdienst ist bei der Bundeskanzlei angesiedelt.
[VS]
Antrag der Minderheit
(Joder, Fehr Hans, Geissbühler, Grin, Perrin, Rutschmann, Schibli, Stamm)
Streichen
[VS]
Art. 29a
Proposition de la majorité
Titre
Service présidentiel
Al. 1
Le président de la Confédération dispose d'un service présidentiel qui l'assiste dans l'exercice de ses attributions spécifiques, notamment en matière de relations extérieures, de communication, de protocole et de questions organisationnelles.
Al. 2
Le service présidentiel est rattaché à la Chancellerie fédérale.
[VS]
Proposition de la minorité
(Joder, Fehr Hans, Geissbühler, Grin, Perrin, Rutschmann, Schibli, Stamm)
Biffer