Hêche Claude · Ständerat · 2014-11-26
Hêche Claude · Ständerat · Jura · Sozialdemokratische Fraktion · 2014-11-26
Wortprotokoll
Angenommen - Adopté
[VS]
Ziff. 1 Art. 43 Abs. 3; 67 Abs. 1, 3, 4; Schlussbestimmung
Antrag der Kommission
Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates
[VS]
Ch. 1 art. 43 al. 3; 67 al. 1, 3, 4; dispositions finales
Proposition de la commission
Adhérer à la décision du Conseil national
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Ziff. 2 Art. 28 Abs. 2
Antrag der Mehrheit
Festhalten
[VS]
Antrag der Minderheit
(Hefti, Comte, Minder)
Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates
[VS]
Ch. 2 art. 28 al. 2
Proposition de la majorité
Maintenir
[VS]
Proposition de la minorité
(Hefti, Comte, Minder)
Adhérer à la décision du Conseil national
[VS]
Angenommen gemäss Antrag der Mehrheit
Adopté selon la proposition de la majorité
[VS]
Ziff. 2 Art. 29
Antrag der Kommission
Abs. 1, 3
Festhalten
Abs. 4
Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates
[VS]
Ch. 2 art. 29
Proposition de la commission
Al. 1, 3
Maintenir
Al. 4
Adhérer à la décision du Conseil national
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Ziff. 2 Art. 30 Abs. 1
Antrag der Kommission
Festhalten
[VS]
Ch. 2 art. 30 al. 1
Proposition de la commission
Maintenir
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Ziff. 2 Art. 34
Antrag der Kommission
Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates
[VS]
Ch. 2 art. 34
Proposition de la commission
Adhérer à la décision du Conseil national
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Ziff. 2 Art. 34a
Antrag der Kommission
Titel
Freiheitsstrafe anstelle von Geldstrafe
Abs. 1
Das Gericht kann statt auf eine Geldstrafe auf eine Freiheitsstrafe erkennen, wenn:
a. eine solche geboten erscheint, um den Täter von der Begehung weiterer Verbrechen oder Vergehen abzuhalten; oder
b. eine Geldstrafe voraussichtlich nicht vollzogen werden kann.
Abs. 2
Es hat eine Strafform näher zu begründen. [PAGE 1056]
Abs. 3
Vorbehalten bleiben die Artikel 30 und 81 Absatz 1bis.
[VS]
Ch. 2 art. 34a
Proposition de la commission
Titre
Peine privative de liberté à la place de la peine pécuniaire
Al. 1
Le juge peut prononcer une peine privative de liberté à la place d'une peine pécuniaire;
a. si une peine privative de liberté paraît justifiée pour détourner l'auteur d'autres crimes ou délits; ou
b. s'il y a lieu de craindre qu'une peine pécuniaire ne puisse pas être exécutée.
Al. 2
Il doit motiver le choix de la peine privative de liberté de manière circonstanciée.
Al. 3
Sont réservés les articles 30 et 81 alinéa 1bis.
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Ziff. 2 Art. 36 Abs. 1, 4
Antrag der Kommission
Festhalten
[VS]
Ch. 2 art. 36 al. 1, 4
Proposition de la commission
Maintenir
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Ziff. 2 Art. 37 Abs. 3
Antrag der Kommission
Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates
[VS]
Ch. 2 art. 37 al. 3
Proposition de la commission
Adhérer à la décision du Conseil national
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Ziff. 2 Art. 50
Antrag der Kommission
Abs. 1
Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates
(die Änderung betrifft nur den französischen Text)
Abs. 3, 4
Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates
[VS]
Ch. 2 art. 50
Proposition de la commission
Al. 1
... peine privative de liberté de plus de six mois ...
Al. 3, 4
Adhérer à la décision du Conseil national
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Schlussbestimmung
Antrag der Kommission
Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates
[VS]
Dispositions finales
Proposition de la commission
Adhérer à la décision du Conseil national
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Änderung bisherigen Rechts
Modification du droit en vigueur
[VS]
Ziff. 2 Art. 352 Abs. 1, 4
Antrag der Kommission
Festhalten
[VS]
Ch. 2 art. 352 al. 1, 4
Proposition de la commission
Maintenir