Walter Hansjörg · Nationalrat · 2012-09-25
Walter Hansjörg · Nationalrat · Thurgau · Fraktion der Schweizerischen Volkspartei · 2012-09-25
Wortprotokoll
Art. 298a
Antrag der Kommission
Titel
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates [PAGE 1647]
Abs. 1
Sind die Eltern nicht miteinander verheiratet und anerkennt der Vater das Kind oder wird das Kindesverhältnis durch Urteil festgestellt und die gemeinsame elterliche Sorge nicht bereits im Zeitpunkt des Urteils verfügt, so kommt ...
Abs. 2
...
2. sich über die Betreuung und den Unterhalt des Kindes verständigt haben.
Abs. 2bis
Leben die Eltern im Zeitpunkt der Abgabe der Erklärung nicht in Hausgemeinschaft, haben sie zusätzlich zur Erklärung einen von der Kindes- und Erwachsenenschutzbehörde genehmigten Vertrag über den Unterhalt und den persönlichen Verkehr vorzulegen.
Abs. 3
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
Abs. 4
Bis die Erklärung und bei nicht in Hausgemeinschaft lebenden Eltern der Unterhaltsvertrag vorliegen, steht die elterliche Sorge alleine der Mutter zu.
[VS]
Art. 298a
Proposition de la commission
Titre
Adhérer au projet du Conseil fédéral
Al. 1
Si la mère n'est pas mariée avec le père et que le père reconnaît l'enfant, ou si le lien de filiation est constaté par décision de justice et que l'autorité parentale conjointe ne soit pas encore instituée au moment de la décision de justice, les parents obtiennent ...
Al. 2
...
2. se sont entendus sur le mode de prise en charge de celui-ci et sur la contribution d'entretien.
Al. 2bis
Si, au moment du dépôt de la déclaration, les parents ne vivent pas en communauté domestique, ils doivent produire en plus une convention relative aux contributions d'entretien et aux relations personnelles approuvée par l'autorité de protection de l'enfant et de l'adulte.
Al. 3
Adhérer au projet du Conseil fédéral
Al. 4
Jusqu'au dépôt de la déclaration et, si les parents ne vivent pas en communauté domestique, de la convention relative aux contributions d'entretien, l'enfant est soumis à l'autorité parentale exclusive de la mère.
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 298b
Antrag der Mehrheit
Titel, Abs. 1
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
Abs. 2
... sofern nicht zur Wahrung des Kindeswohls an der alleinigen ...
Abs. 3
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
Abs. 4
... je nachdem, was zur Wahrung des Kindeswohls besser geeignet ist.
[VS]
Antrag der Minderheit
(Sommaruga Carlo, Hardegger, Kiener Nellen, Leutenegger Oberholzer, Schwaab)
Abs. 2
... sofern nicht zur Wahrung des Kindeswohls oder wenn die gemeinsame elterliche Sorge aus anderen Gründen nicht als zumutbar erscheint an der alleinigen elterlichen Sorge ...
[VS]
Art. 298b
Proposition de la majorité
Titre, al. 1
Adhérer au projet du Conseil fédéral
Al. 2
... à moins que le bien de l'enfant ne commande que ...
Al. 3
Adhérer au projet du Conseil fédéral
Al. 4
... en tenant compte au mieux du bien de l'enfant.
[VS]
Proposition de la minorité
(Sommaruga Carlo, Hardegger, Kiener Nellen, Leutenegger Oberholzer, Schwaab)
Al. 2
... exclusivement au père, ou à moins que l'autorité parentale conjointe ne semble pas acceptable pour d'autres raisons.
[VS]
Angenommen gemäss Antrag der Mehrheit
Adopté selon la proposition de la majorité
[VS]
Art. 298c
Antrag der Mehrheit
Titel
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
Text
... sofern nicht zur Wahrung des Kindeswohls an der alleinigen ...
[VS]
Antrag der Minderheit
(Sommaruga Carlo, Hardegger, Kiener Nellen, Leutenegger Oberholzer, Schwaab)
Text
... sofern nicht zur Wahrung des Kindeswohls oder wenn die gemeinsame elterliche Sorge aus anderen Gründen nicht als zumutbar erscheint an der alleinigen elterlichen Sorge ...
[VS]
Art. 298c
Proposition de la majorité
Titre
Adhérer au projet du Conseil fédéral
Texte
... à moins que le bien de l'enfant ne commande que ...
[VS]
Proposition de la minorité
(Sommaruga Carlo, Hardegger, Kiener Nellen, Leutenegger Oberholzer, Schwaab)
Texte
... exclusivement au père, ou à moins que l'autorité parentale conjointe ne semble pas acceptable pour d'autres raisons.
[VS]
Angenommen gemäss Antrag der Mehrheit
Adopté selon la proposition de la majorité
[VS]
Art. 299 Titel; 300 Titel
Antrag der Kommission
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
[VS]
Art. 299 titre; 300 titre
Proposition de la commission
Adhérer au projet du Conseil fédéral
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 301
Antrag der Mehrheit
Abs. 1bis
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
[VS] [PAGE 1648]
Antrag der Minderheit
(Kiener Nellen, Amherd, Jositsch, Lehmann, Schneider Schüttel, Schwaab, Sommaruga Carlo, von Graffenried)
Abs. 1bis
...
1. die Angelegenheit nicht von erheblicher Tragweite oder langfristiger Bedeutung oder wenn sie dringlich ist;
...
[VS]
Antrag Ingold
Abs. 1
... die nötigen Entscheidungen. Wenn die Entscheidungsfindung zu Uneinigkeiten führt, die das Kindeswohl ernsthaft belasten, ist die Kindesschutzbehörde zuständig für das weitere Vorgehen.
Abs. 1bis
...
2. der andere Elternteil nicht mit vernünftigem Aufwand zu erreichen ist oder die Mitentscheidung aus zeitlichen Gründen scheitert.
Schriftliche Begründung
Zu Absatz 1: Die gemeinsame elterliche Sorge soll die Regel sein. Das bedeutet aber zwingend, dass das Kind im Gesetz geschützt wird vor Konflikten und elterlichen Streitigkeiten im Zusammenhang mit der gemeinsamen Verantwortung, die das Familienklima und damit das Kindeswohl ernsthaft gefährden. Konkret sind deeskalierende Massnahmen nötig, für die eine Anlaufstelle und ein Kompetenzzentrum bezeichnet werden sollen. Zusammen mit der inhaltlichen Definition der elterlichen Verantwortung in diesem Artikel müssen gleichzeitig Massnahmen zur Konfliktbeilegung definiert sein, damit nicht die nervenaufreibende erfolglose Entscheidungsfindung das Kindeswohl über Gebühr belastet. Die Kindesschutzbehörde ist dafür kompetent.
Zu Absatz 1bis: Häufigster praktischer Stolperstein in der gemeinsamen Entscheidungsfindung der beiden Eltern ist, dass der nichtbetreuende Elternteil zwar erreichbar ist, aber seine Antwort zu spät kommt oder anderweitig den Entscheidungsprozess zulasten des Kindes behindert. Für diesen Fall muss der Elternteil, der das Kind betreut, im Sinne des Kindeswohls entscheiden können.
[VS]
Art. 301
Proposition de la majorité
Al. 1bis
Adhérer au projet du Conseil fédéral
[VS]
Proposition de la minorité
(Kiener Nellen, Amherd, Jositsch, Lehmann, Schneider Schüttel, Schwaab, Sommaruga Carlo, von Graffenried)
Al. 1bis
...
1. les décisions qui n'ont pas de portée majeure ou de conséquences à long terme ou celles qui sont urgentes;
...
[VS]
Proposition Ingold
Al. 1
... et prennent les décisions nécessaires, sous réserve de sa propre capacité. Lorsque la prise de décision conduit à des accords qui portent sérieusement atteinte au bien de l'enfant, la suite de la procédure est du ressort de l'autorité de protection de l'enfant.
Al. 1bis
...
2. d'autres décisions, si l'autre parent ne peut être atteint moyennant un effort raisonnable ou si la procédure de codécision échoue pour des raisons de temps.