Hêche Claude · Ständerat · 2015-09-08
Hêche Claude · Ständerat · Jura · Sozialdemokratische Fraktion · 2015-09-08
Wortprotokoll
Art. 57a
Antrag der Mehrheit
Abs. 1, 2
Festhalten
[VS]
Antrag der Minderheit
(Stöckli, Bruderer Wyss, Maury Pasquier, Rechsteiner Paul)
Abs. 1, 2 Bst. a-c
Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates
Abs. 2 Bst. d
d. beim Heilmitteleinkauf gewährte Preisrabatte oder Rückvergütungen, sofern sie keinen Einfluss auf die Wahl der Therapie haben und sofern sie:
1. gemäss Artikel 56 KVG ganz oder teilweise an die Kostenträger weitergegeben werden; oder
2. durch Personen oder Organisationen nach Absatz 1 im Rahmen einer Vereinbarung mit den Tarifpartnern gemäss KVG zur Verbesserung der Behandlungsqualität eingesetzt werden.
Abs. 3
Der Bundesrat regelt die Einzelheiten. Er kann bei Heilmitteln mit geringem Risikopotenzial Ausnahmen von der Pflicht nach Absatz 1 vorsehen.
[VS]
Art. 57a
Proposition de la majorité
Al. 1, 2
Maintenir
[VS]
Proposition de la minorité
(Stöckli, Bruderer Wyss, Maury Pasquier, Rechsteiner Paul)
Al. 1, 2 let. a-c
Adhérer à la décision du Conseil national
Al. 2 let. d
d. les rabais ou ristournes octroyés lors de l'achat de produits thérapeutiques pour autant qu'ils n'influent pas sur le choix de la thérapie et:
1. qu'ils soient répercutés tout ou partie sur les tiers payeurs conformément à l'article 56 LAMal; ou
2. que les personnes ou organisations visées à l'alinéa 1 les utilisent pour améliorer la qualité du traitement dans le cadre d'un accord avec les partenaires tarifaires au sens de la LAMal.
Al. 3
Le Conseil fédéral règle les modalités. Il peut prévoir des exceptions à l'obligation énoncée à l'alinéa 1 pour des produits thérapeutiques présentant un faible potentiel de risque.