Lexipedia

preparatory:AB 22094

Maury Pasquier Liliane · Nationalrat · Genf · Sozialdemokratische Fraktion · 2002-06-05

Wortprotokoll

Abs. 3 - Al. 3

Angenommen gemäss Antrag der Minderheit I

Adopté selon la proposition de la minorité I

[VS]

Art. 269abis

Antrag der Kommission

Mehrheit

Abs. 1

Massgeblich für die Ermittlung der orts- und quartierüblichen Mietzinse im Sinne von Artikel 269a Buchstabe a des Obligationenrechtes sind die Mietzinse für Wohn- und Geschäftsräume, die nach Lage, Grösse, Ausstattung, Zustand und Bauperiode mit der Mietsache vergleichbar sind.

Abs. 2

Bei Geschäftsräumen kann der Vergleich im Sinne von Artikel 269a Buchstabe a des Obligationenrechtes mit den quartierüblichen Quadratmeterpreisen gleichartiger Objekte erfolgen.

Abs. 3

Ausser Betracht fallen Mietzinse, die auf einer Marktbeherrschung durch einen Vermieter oder eine Vermietergruppe beruhen.

Abs. 4

Amtliche Statistiken sind zu berücksichtigen.

[VS]

Minderheit

(Hegetschweiler, Baumann J. Alexander, Mathys, Randegger, Seiler, Tschuppert, Vallender)

Abs. 1

.... Geschäftsräume örtlich gebundener Kleinbetriebe, die nach ....

[VS]

Minderheit I

(Cina, Baumann J. Alexander, Bosshard, Hegetschweiler, Joder, Leuthard, Mathys, Randegger, Seiler, Siegrist, Vallender)

Streichen

[VS]

Art. 269abis

Proposition de la commission

Majorité

Al. 1

Les loyers déterminants pour le calcul des loyers usuels dans la localité ou le quartier au sens de l'article 269a lettre [PAGE 713] a du Code des obligations sont les loyers des logements et des locaux commerciaux comparables à la chose louée quant à l'emplacement, la dimension, l'équipement, l'état et l'année de construction.

Al. 2

Pour les locaux commerciaux, la comparaison au sens de l'article 269a lettre a du Code des obligations peut être opérée sur la base du prix au mètre carré usuel dans le quartier pour des objets semblables.

Al. 3

N'entrent pas en ligne de compte les loyers découlant du fait qu'un bailleur ou un groupe de bailleurs domine le marché.

Al. 4

Les statistiques officielles doivent être prises en considération.

[VS]

Minorité

(Hegetschweiler, Baumann J. Alexander, Mathys, Randegger, Seiler, Tschuppert, Vallender)

Al. 1

.... des locaux commerciaux de petites entreprises liées à une localité comparables à ....

[VS]

Minorité I

(Cina, Baumann J. Alexander, Bosshard, Hegetschweiler, Joder, Leuthard, Mathys, Randegger, Seiler, Siegrist, Vallender)

Biffer

[VS]

Angenommen gemäss Antrag der Minderheit I

Adopté selon la proposition de la minorité I

[VS]

Art. 269ater

Antrag der Kommission

Mehrheit

Abs. 1

Als Mehrleistungen im Sinne von Artikel 269a Buchstabe b gelten Investitionen für wertvermehrende Verbesserungen, die Vergrösserung der Mietsache sowie zusätzliche Nebenleistungen. Die Kosten umfassender Überholungen gelten in der Regel zu 50 bis 70 Prozent als wertvermehrende Investitionen.

Abs. 2

Mietzinserhöhungen wegen wertvermehrender Verbesserungen sind nicht missbräuchlich, wenn sie den angemessenen Satz für Verzinsung, Amortisation und Unterhalt der Investition nicht überschreiten.

Abs. 3

Mietzinserhöhungen wegen wertvermehrender Investitionen dürfen erst angezeigt werden, wenn die Arbeiten ausgeführt sind und die sachdienlichen Belege vorliegen. Bei grösseren Arbeiten sind gestaffelte Mietzinserhöhungen nach Massgabe bereits erfolgter Zahlungen zulässig.

[VS]

Minderheit I

(Cina, Baumann J. Alexander, Bosshard, Hegetschweiler, Joder, Leuthard, Mathys, Randegger, Seiler, Siegrist, Vallender)

Streichen

[VS]

Art. 269ater

Proposition de la commission

Majorité

Al. 1

Sont réputés prestations supplémentaires du bailleur au sens de l'article 269a lettre b du Code des obligations les investissements qui aboutissent à des améliorations créant des plus-values, l'agrandissement de la chose louée ainsi que les prestations accessoires supplémentaires. En règle générale, les frais causés par d'importantes réparations sont considérés, à raison de 50 à 70 pour cent, comme des investissements créant des plus-values.

Al. 2

Les augmentations de loyers fondées sur des améliorations entraînant une plus-value sont réputées non abusives lorsqu'elles ne servent qu'à couvrir équitablement les frais d'intérêts, d'amortissement et d'entretien résultant de l'investissement.

Al. 3

Les hausses de loyer fondées sur des améliorations entraînant une plus-value ne peuvent être notifiées qu'une fois les travaux achevés et à condition que le bailleur détienne les pièces justificatives correspondantes. Lors de travaux d'envergure, des hausses de loyer échelonnées sont autorisées en proportion des paiements déjà effectués par le bailleur.

[VS]

Minorité I

(Cina, Baumann J. Alexander, Bosshard, Hegetschweiler, Joder, Leuthard, Mathys, Randegger, Seiler, Siegrist, Vallender)

Biffer

[VS]

Angenommen gemäss Antrag der Minderheit I

Adopté selon la proposition de la minorité I

[VS]

Art. 269b

Antrag der Kommission

Mehrheit

Abs. 1

Die Vereinbarung, dass der Mietzins dem vollen Ausmass der Steigerung des Landesindexes der Konsumentenpreise angeglichen wird, ist nur gültig, wenn der Mietvertrag für mindestens fünf Jahre abgeschlossen wird.

Abs. 2, 3

Streichen

[VS]

Minderheit I

(Cina, Baumann J. Alexander, Bosshard, Hegetschweiler, Joder, Leuthard, Mathys, Randegger, Seiler, Siegrist, Vallender)

Zustimmung zum Beschluss des Ständerates

[VS]

Art. 269b

Proposition de la commission

Majorité

Al. 1

Les conventions prévoyant que le loyer est adapté à raison de 100 pour cent de la hausse de l'indice suisse des prix à la consommation ne sont valables que si le bail est conclu pour une durée minimale de cinq ans.

Al. 2, 3

Biffer

[VS]

Minorité I

(Cina, Baumann J. Alexander, Bosshard, Hegetschweiler, Joder, Leuthard, Mathys, Randegger, Seiler, Siegrist, Vallender)

Adhérer à la décision du Conseil des Etats

[VS]

Angenommen gemäss Antrag der Minderheit I

Adopté selon la proposition de la minorité I

[VS]

Art. 269c

Antrag der Kommission

Mehrheit

Festhalten

[VS]

Minderheit I

(Cina, Baumann J. Alexander, Bosshard, Hegetschweiler, Joder, Leuthard, Mathys, Randegger, Seiler, Siegrist, Vallender)

Zustimmung zum Beschluss des Ständerates

[VS]

Art. 269c

Proposition de la commission

Majorité

Maintenir

[PAGE 714] [VS]

Minorité I

(Cina, Baumann J. Alexander, Bosshard, Hegetschweiler, Joder, Leuthard, Mathys, Randegger, Seiler, Siegrist, Vallender)

Adhérer à la décision du Conseil des Etats

[VS]

Angenommen gemäss Antrag der Minderheit I

Adopté selon la proposition de la minorité I

[VS]

Art. 269d

Antrag der Kommission

Mehrheit

Unverändert

[VS]

Minderheit I

(Cina, Baumann J. Alexander, Bosshard, Hegetschweiler, Joder, Leuthard, Mathys, Randegger, Seiler, Siegrist, Vallender)

Zustimmung zum Beschluss des Ständerates

[VS]

Art. 269d

Proposition de la commission

Majorité

Inchangé

[VS]

Minorité I

(Cina, Baumann J. Alexander, Bosshard, Hegetschweiler, Joder, Leuthard, Mathys, Randegger, Seiler, Siegrist, Vallender)

Adhérer à la décision du Conseil des Etats

[VS]

Angenommen gemäss Antrag der Minderheit I

Adopté selon la proposition de la minorité I

[VS]

Art. 269dbis

Antrag der Kommission

Mehrheit

Streichen

[VS]

Minderheit I

(Cina, Baumann J. Alexander, Bosshard, Hegetschweiler, Joder, Leuthard, Mathys, Randegger, Seiler, Siegrist, Vallender)

Abs. 1

Zustimmung zum Beschluss des Ständerates

Abs. 2

.... gelten in der Regel zu 50 bis 70 Prozent ....

[VS]

Minderheit

(Hegetschweiler, Baumann J. Alexander, Glasson, Mathys, Randegger, Seiler, Tschuppert, Vallender)

Abs. 3

Investitionen für energetisch wirksame Massnahmen im Sinne des CO2-Gesetzes gelten zu 100 Prozent als wertvermehrend.

[VS]

Art. 269dbis

Proposition de la commission

Majorité

Biffer

[VS]

Minorité I

(Cina, Baumann J. Alexander, Bosshard, Hegetschweiler, Joder, Leuthard, Mathys, Randegger, Seiler, Siegrist, Vallender)

Al. 1

Adhérer à la décision du Conseil des Etats

Al. 2

.... peuvent être en principe considérés comme plus-value à raison de 50 à 70 pour cent.

[VS]

Minorité

(Hegetschweiler, Baumann J. Alexander, Glasson, Mathys, Randegger, Seiler, Tschuppert, Vallender)

Al. 3

Les investissements pour des mesures efficaces en matière d'énergie au sens de la loi sur le CO2 sont considérés comme travaux de plus-value à raison de 100 pour cent.

[VS]

Abs. 1, 2 - Al. 1, 2

Angenommen gemäss Antrag der Minderheit I

Adopté selon la proposition de la minorité I

[VS]

Abs. 3 - Al. 3

[VS]

La présidente (Maury Pasquier Liliane, présidente): Nous examinons en même temps la proposition subsidiaire de la minorité Hegetschweiler à l'article 269a alinéa 1bis.

preparatory:AB 22094 | Lexipedia | Lexipedia