AB 22094
Maury Pasquier Liliane · Nationalrat · Genf · Sozialdemokratische Fraktion · 2002-06-05
Wortprotokoll
Abs. 3 - Al. 3
Angenommen gemäss Antrag der Minderheit I
Adopté selon la proposition de la minorité I
[VS]
Art. 269abis
Antrag der Kommission
Mehrheit
Abs. 1
Massgeblich für die Ermittlung der orts- und quartierüblichen Mietzinse im Sinne von Artikel 269a Buchstabe a des Obligationenrechtes sind die Mietzinse für Wohn- und Geschäftsräume, die nach Lage, Grösse, Ausstattung, Zustand und Bauperiode mit der Mietsache vergleichbar sind.
Abs. 2
Bei Geschäftsräumen kann der Vergleich im Sinne von Artikel 269a Buchstabe a des Obligationenrechtes mit den quartierüblichen Quadratmeterpreisen gleichartiger Objekte erfolgen.
Abs. 3
Ausser Betracht fallen Mietzinse, die auf einer Marktbeherrschung durch einen Vermieter oder eine Vermietergruppe beruhen.
Abs. 4
Amtliche Statistiken sind zu berücksichtigen.
[VS]
Minderheit
(Hegetschweiler, Baumann J. Alexander, Mathys, Randegger, Seiler, Tschuppert, Vallender)
Abs. 1
.... Geschäftsräume örtlich gebundener Kleinbetriebe, die nach ....
[VS]
Minderheit I
(Cina, Baumann J. Alexander, Bosshard, Hegetschweiler, Joder, Leuthard, Mathys, Randegger, Seiler, Siegrist, Vallender)
Streichen
[VS]
Art. 269abis
Proposition de la commission
Majorité
Al. 1
Les loyers déterminants pour le calcul des loyers usuels dans la localité ou le quartier au sens de l'article 269a lettre [PAGE 713] a du Code des obligations sont les loyers des logements et des locaux commerciaux comparables à la chose louée quant à l'emplacement, la dimension, l'équipement, l'état et l'année de construction.
Al. 2
Pour les locaux commerciaux, la comparaison au sens de l'article 269a lettre a du Code des obligations peut être opérée sur la base du prix au mètre carré usuel dans le quartier pour des objets semblables.
Al. 3
N'entrent pas en ligne de compte les loyers découlant du fait qu'un bailleur ou un groupe de bailleurs domine le marché.
Al. 4
Les statistiques officielles doivent être prises en considération.
[VS]
Minorité
(Hegetschweiler, Baumann J. Alexander, Mathys, Randegger, Seiler, Tschuppert, Vallender)
Al. 1
.... des locaux commerciaux de petites entreprises liées à une localité comparables à ....
[VS]
Minorité I
(Cina, Baumann J. Alexander, Bosshard, Hegetschweiler, Joder, Leuthard, Mathys, Randegger, Seiler, Siegrist, Vallender)
Biffer
[VS]
Angenommen gemäss Antrag der Minderheit I
Adopté selon la proposition de la minorité I
[VS]
Art. 269ater
Antrag der Kommission
Mehrheit
Abs. 1
Als Mehrleistungen im Sinne von Artikel 269a Buchstabe b gelten Investitionen für wertvermehrende Verbesserungen, die Vergrösserung der Mietsache sowie zusätzliche Nebenleistungen. Die Kosten umfassender Überholungen gelten in der Regel zu 50 bis 70 Prozent als wertvermehrende Investitionen.
Abs. 2
Mietzinserhöhungen wegen wertvermehrender Verbesserungen sind nicht missbräuchlich, wenn sie den angemessenen Satz für Verzinsung, Amortisation und Unterhalt der Investition nicht überschreiten.
Abs. 3
Mietzinserhöhungen wegen wertvermehrender Investitionen dürfen erst angezeigt werden, wenn die Arbeiten ausgeführt sind und die sachdienlichen Belege vorliegen. Bei grösseren Arbeiten sind gestaffelte Mietzinserhöhungen nach Massgabe bereits erfolgter Zahlungen zulässig.
[VS]
Minderheit I
(Cina, Baumann J. Alexander, Bosshard, Hegetschweiler, Joder, Leuthard, Mathys, Randegger, Seiler, Siegrist, Vallender)
Streichen
[VS]
Art. 269ater
Proposition de la commission
Majorité
Al. 1
Sont réputés prestations supplémentaires du bailleur au sens de l'article 269a lettre b du Code des obligations les investissements qui aboutissent à des améliorations créant des plus-values, l'agrandissement de la chose louée ainsi que les prestations accessoires supplémentaires. En règle générale, les frais causés par d'importantes réparations sont considérés, à raison de 50 à 70 pour cent, comme des investissements créant des plus-values.
Al. 2
Les augmentations de loyers fondées sur des améliorations entraînant une plus-value sont réputées non abusives lorsqu'elles ne servent qu'à couvrir équitablement les frais d'intérêts, d'amortissement et d'entretien résultant de l'investissement.
Al. 3
Les hausses de loyer fondées sur des améliorations entraînant une plus-value ne peuvent être notifiées qu'une fois les travaux achevés et à condition que le bailleur détienne les pièces justificatives correspondantes. Lors de travaux d'envergure, des hausses de loyer échelonnées sont autorisées en proportion des paiements déjà effectués par le bailleur.
[VS]
Minorité I
(Cina, Baumann J. Alexander, Bosshard, Hegetschweiler, Joder, Leuthard, Mathys, Randegger, Seiler, Siegrist, Vallender)
Biffer
[VS]
Angenommen gemäss Antrag der Minderheit I
Adopté selon la proposition de la minorité I
[VS]
Art. 269b
Antrag der Kommission
Mehrheit
Abs. 1
Die Vereinbarung, dass der Mietzins dem vollen Ausmass der Steigerung des Landesindexes der Konsumentenpreise angeglichen wird, ist nur gültig, wenn der Mietvertrag für mindestens fünf Jahre abgeschlossen wird.
Abs. 2, 3
Streichen
[VS]
Minderheit I
(Cina, Baumann J. Alexander, Bosshard, Hegetschweiler, Joder, Leuthard, Mathys, Randegger, Seiler, Siegrist, Vallender)
Zustimmung zum Beschluss des Ständerates
[VS]
Art. 269b
Proposition de la commission
Majorité
Al. 1
Les conventions prévoyant que le loyer est adapté à raison de 100 pour cent de la hausse de l'indice suisse des prix à la consommation ne sont valables que si le bail est conclu pour une durée minimale de cinq ans.
Al. 2, 3
Biffer
[VS]
Minorité I
(Cina, Baumann J. Alexander, Bosshard, Hegetschweiler, Joder, Leuthard, Mathys, Randegger, Seiler, Siegrist, Vallender)
Adhérer à la décision du Conseil des Etats
[VS]
Angenommen gemäss Antrag der Minderheit I
Adopté selon la proposition de la minorité I
[VS]
Art. 269c
Antrag der Kommission
Mehrheit
Festhalten
[VS]
Minderheit I
(Cina, Baumann J. Alexander, Bosshard, Hegetschweiler, Joder, Leuthard, Mathys, Randegger, Seiler, Siegrist, Vallender)
Zustimmung zum Beschluss des Ständerates
[VS]
Art. 269c
Proposition de la commission
Majorité
Maintenir
[PAGE 714] [VS]
Minorité I
(Cina, Baumann J. Alexander, Bosshard, Hegetschweiler, Joder, Leuthard, Mathys, Randegger, Seiler, Siegrist, Vallender)
Adhérer à la décision du Conseil des Etats
[VS]
Angenommen gemäss Antrag der Minderheit I
Adopté selon la proposition de la minorité I
[VS]
Art. 269d
Antrag der Kommission
Mehrheit
Unverändert
[VS]
Minderheit I
(Cina, Baumann J. Alexander, Bosshard, Hegetschweiler, Joder, Leuthard, Mathys, Randegger, Seiler, Siegrist, Vallender)
Zustimmung zum Beschluss des Ständerates
[VS]
Art. 269d
Proposition de la commission
Majorité
Inchangé
[VS]
Minorité I
(Cina, Baumann J. Alexander, Bosshard, Hegetschweiler, Joder, Leuthard, Mathys, Randegger, Seiler, Siegrist, Vallender)
Adhérer à la décision du Conseil des Etats
[VS]
Angenommen gemäss Antrag der Minderheit I
Adopté selon la proposition de la minorité I
[VS]
Art. 269dbis
Antrag der Kommission
Mehrheit
Streichen
[VS]
Minderheit I
(Cina, Baumann J. Alexander, Bosshard, Hegetschweiler, Joder, Leuthard, Mathys, Randegger, Seiler, Siegrist, Vallender)
Abs. 1
Zustimmung zum Beschluss des Ständerates
Abs. 2
.... gelten in der Regel zu 50 bis 70 Prozent ....
[VS]
Minderheit
(Hegetschweiler, Baumann J. Alexander, Glasson, Mathys, Randegger, Seiler, Tschuppert, Vallender)
Abs. 3
Investitionen für energetisch wirksame Massnahmen im Sinne des CO2-Gesetzes gelten zu 100 Prozent als wertvermehrend.
[VS]
Art. 269dbis
Proposition de la commission
Majorité
Biffer
[VS]
Minorité I
(Cina, Baumann J. Alexander, Bosshard, Hegetschweiler, Joder, Leuthard, Mathys, Randegger, Seiler, Siegrist, Vallender)
Al. 1
Adhérer à la décision du Conseil des Etats
Al. 2
.... peuvent être en principe considérés comme plus-value à raison de 50 à 70 pour cent.
[VS]
Minorité
(Hegetschweiler, Baumann J. Alexander, Glasson, Mathys, Randegger, Seiler, Tschuppert, Vallender)
Al. 3
Les investissements pour des mesures efficaces en matière d'énergie au sens de la loi sur le CO2 sont considérés comme travaux de plus-value à raison de 100 pour cent.
[VS]
Abs. 1, 2 - Al. 1, 2
Angenommen gemäss Antrag der Minderheit I
Adopté selon la proposition de la minorité I
[VS]
Abs. 3 - Al. 3
[VS]
La présidente (Maury Pasquier Liliane, présidente): Nous examinons en même temps la proposition subsidiaire de la minorité Hegetschweiler à l'article 269a alinéa 1bis.