Lexipedia

Cottier Anton · Ständerat · 2002-06-17

Cottier Anton · Ständerat · Freiburg · Christlichdemokratische Fraktion · 2002-06-17

Wortprotokoll

Mme Beerli a qualifié sa proposition de subsidiaire par rapport à la proposition Stadler.

[VS]

Abs. 1, 2 Einleitung, Bst. a-f

Al. 1, 2 introduction, let. a-f

[VS]

Abstimmung - Vote

Für den Antrag der Kommission .... 22 Stimmen

Für den Antrag Stadler .... 17 Stimmen

[VS]

Abs. 2 Bst. g - Al. 2 let. g

[VS]

Abstimmung - Vote

Für den Antrag Beerli .... 23 Stimmen

Dagegen .... 17 Stimmen

[VS]

Abs. 2 Bst. h - Al. 2 let. h

[VS]

Le président (Cottier Anton, président): La proposition Beerli à la lettre h a été retirée.

[VS]

Abs. 2 Bst. i - Al. 2 let. i

[VS]

Abstimmung - Vote

Für den Antrag Beerli .... 16 Stimmen

Dagegen .... 24 Stimmen

[VS]

Abs. 3, 4 - Al. 3, 4

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 55a

Antrag Beerli

Titel

Adressbeschaffung

Abs. 1

Die mit der Erhebung der Empfangsgebühren betraute Stelle (Inkassostelle) erhält auf Anfrage von den Einwohnerregistern von Kantonen und Gemeinden Name, Vorname, Adresse, Jahrgang und Haushaltzugehörigkeit der Einwohner auf elektronischen Datenträgern in Listenform.

Abs. 2

Sie darf diese Daten nur für die Kontrolle über die Einhaltung der Meldepflicht und für die Erhebung der [PAGE 453] Empfangsgebühren bearbeiten. Sie darf diese Daten nicht an Dritte bekannt geben.

Abs. 3

Die Inkassostelle entschädigt die Kantone und Gemeinden für den Mehraufwand, der durch die Herausgabe der Daten entsteht.

Abs. 4

Sie trifft die organisatorischen und technischen Massnahmen, damit die Daten gegen unbefugte Bearbeitung gesichert sind.

[VS]

Art. 55a

Proposition Beerli

Titre

Obtention des adresses

Al. 1

L'organe chargé de prélever les redevances de réception (organe d'encaissement) reçoit des services d'enregistrement communaux et cantonaux de l'habitant, sur demande, le nom, le prénom, l'adresse, l'année de naissance et le statut familial des habitants sous forme de listes et sur support électronique.

Al. 2

L'organe ne peut traiter ces données qu'aux fins de contrôler le respect de l'obligation de déclarer et de prélever les redevances de réception. Il ne peut pas remettre ces données à des tiers.

Al. 3

L'organe d'encaissement indemnise les cantons et les communes pour le travail supplémentaire découlant de la remise des données.

Al. 4

L'organe prend les mesures organisationnelles et techniques pour assurer que les données ne soient pas utilisées par des tiers non autorisés.