Plattner Gian-Reto · Ständerat · 2002-12-02
Plattner Gian-Reto · Ständerat · Basel-Stadt · Sozialdemokratische Fraktion · 2002-12-02
Wortprotokoll
Abstimmung - Vote
Für den Antrag der Minderheit .... 19 Stimmen
Für den Antrag der Mehrheit .... 18 Stimmen
[VS]
Präsident (Plattner Gian-Reto, Präsident): Wir folgen somit von jetzt an bei jenen Artikeln, die noch zu bereinigen sind, dem Konzept der Minderheit Stadler.
[VS]
Art. 47quater Abs. 6
Antrag der Kommission
Mehrheit
Aufheben
Minderheit
(Stadler)
Unverändert
[VS]
Art. 47quater al. 6
Proposition de la commission
Majorité
Abroger
Minorité
(Stadler)
Inchangé
[VS]
Angenommen gemäss Antrag der Minderheit
Adopté selon la proposition de la minorité
[VS]
Art. 50 Abs. 10
Antrag der Kommission
Mehrheit
Die Finanzdelegation bringt Feststellungen, die eine mangelhafte Geschäftsführung betreffen, den Geschäftsprüfungskommissionen bzw. der Gerichtskommission zur Kenntnis.
Minderheit
(Stadler)
Unverändert
[VS]
Art. 50 al. 10
Proposition de la commission
Majorité
La Délégation des finances communique aux Commissions de gestion ou à la commission judiciaire ses constatations qui concernent une gestion prêtant à la critique.
Minorité
(Stadler)
Inchangé
[VS]
Angenommen gemäss Antrag der Minderheit
Adopté selon la proposition de la minorité
[VS]
Art. 54bis
Antrag der Kommission
Mehrheit
Abs. 3
Streichen
Abs. 3bis
Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates
Abs. 3ter
Die Gerichtskommission ist als gemeinsame Kommission beider Räte zuständig für die Oberaufsicht über die eidgenössischen Gerichte, unter Ausschluss der Finanzaufsicht.
Abs. 5
Die Mitglieder werden vom jeweiligen Büro gewählt; das Präsidium wird von der Koordinationskonferenz gewählt. Der Präsident und der Vizepräsident dürfen nicht dem gleichen Rat angehören.
Abs. 6
Streichen
[VS]
Minderheit
(Stadler)
Abs. 3
Festhalten
Abs. 3bis
Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates
Abs. 3ter
Streichen
Abs. 5, 6
Festhalten
[VS]
Art. 54bis
Proposition de la commission
Majorité
Al. 3
Biffer
Al. 3bis
Adhérer à la décision du Conseil national
Al. 3ter
En tant que commission commune des deux Chambres, la commission judiciaire est compétente pour exercer la haute surveillance sur les tribunaux de la Confédération, à l'exception de la surveillance financière.
Al. 5
Les membres sont nommés par le Bureau de leur Conseil respectif; la présidence est nommée par la Conférence de coordination. Le président et le vice-président ne peuvent pas appartenir au même Conseil.
Al. 6
Biffer
[VS]
Minorité
(Stadler)
Al. 3
Maintenir
Al. 3bis
Adhérer à la décision du Conseil national
Al. 3ter
Biffer
Al. 5, 6
Maintenir
[VS]
Angenommen gemäss Antrag der Minderheit
Adopté selon la proposition de la minorité
[VS]
Art. 54bis a
Antrag der Kommission
Mehrheit
Abs. 1
Die Gerichtskommission unterbreitet ihre Wahlvorschläge und Anträge auf Amtsenthebung der Vereinigten Bundesversammlung. Die Beschlussfassung erfolgt mit der Mehrheit der stimmenden Mitglieder.
Abs. 2
Berichte und Anträge zu anderen Beratungsgegenständen unterbreitet die Gerichtskommission den beiden Räten. Die Beschlussfassung erfolgt mit der Mehrheit der stimmenden Mitglieder aus jedem Rat.
Abs. 3
Artikel 47quater ist sinngemäss anwendbar. Eine inhaltliche Kontrolle richterlicher Entscheidungen ist ausgeschlossen.
[VS]
Minderheit
(Stadler)
Streichen
[VS]
Art. 54bis a
Proposition de la commission
Majorité
Al. 1
La commission judiciaire soumet à l'Assemblée fédérale (Chambres réunies) ses propositions pour l'élection et la révocation de juges. Elle adopte ses propositions à la majorité des membres votant. [PAGE 1068]
Al. 2
Elle soumet aux deux Conseils les rapports et les propositions relatifs aux autres objets. Elle décide à la majorité des membres de chaque Conseil.
Al. 3
L'article 47quater est applicable par analogie. Un contrôle matériel de décisions judiciaires est exclu.
[VS]
Minorité
(Stadler)
Biffer
[VS]
Angenommen gemäss Antrag der Minderheit
Adopté selon la proposition de la minorité
[VS]
Art. 54ter
Antrag der Kommission
Abs. 1
Die Bundesversammlung kann durch Verordnung bestimmen, dass die Gerichtskommission in ihrer Tätigkeit durch einen Beirat unterstützt wird.
Abs. 2
Der Beirat besteht aus Personen, die sich in der Rechts- und Gerichtspraxis auskennen und nicht der Bundesversammlung angehören. Er wird von der Koordinationskonferenz gewählt.
Abs. 3, 4
Streichen
[VS]
Art. 54ter
Proposition de la commission
Al. 1
L'Assemblée fédérale peut décider par voie d'ordonnance que la commission judiciaire sera soutenue dans sa tâche par un organe consultatif.
Al. 2
L'organe consultatif est composé de personnes ayant de bonnes connaissances de la pratique juridique et judiciaire et n'appartenant pas à l'Assemblée fédérale. Les membres sont nommés par la Conférence de coordination.
Al. 3, 4
Biffer