Plattner Gian-Reto · Ständerat · 2003-06-12
Plattner Gian-Reto · Ständerat · Basel-Stadt · Sozialdemokratische Fraktion · 2003-06-12
Wortprotokoll
Art. 16c
Antrag der Kommission
Abs. 1
Der Anspruch auf die Mutterschaftsentschädigung entsteht am Tag der Niederkunft, derjenige auf die Adoptionsentschädigung am Tag der Aufnahme des künftigen Adoptivkindes.
Abs. 2
Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates
[VS]
Antrag Jenny
Streichen
[VS]
Art. 16c
Proposition de la commission
Al. 1
Le droit à l'allocation de maternité prend effet le jour de l'accouchement et le droit à l'allocation d'adoption le jour de l'accueil du futur enfant adoptif.
Al. 2
Adhérer à la décision du Conseil national
[VS]
Proposition Jenny
Biffer
[VS]
Angenommen gemäss Antrag der Kommission
Adopté selon la proposition de la commission
[PAGE 542] [VS]
Art. 16d
Antrag der Mehrheit
Abs. 1
Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates
(die Änderung betrifft nur den französischen Text)
Abs. 2
Der Anspruch auf die Adoptionsentschädigung endet am 28. Tag nach seinem Beginn. Er endet vorzeitig, wenn die Adoptivmutter die Arbeit wieder aufnimmt oder wenn sie stirbt.
[VS]
Antrag der Minderheit
(Forster, Jenny, Reimann)
Abs. 2
Streichen
[VS]
Antrag Jenny
Streichen
[VS]
Art. 16d
Proposition de la majorité
Al. 1
Le droit s'éteint 98 jours après sa naissance. Il prend fin préalablement si la mère reprend une activité lucrative ou si elle décède.
Al. 2
En cas d'adoption, le droit s'éteint 28 jours après son octroi. Il prend fin préalablement si la mère adoptive reprend une activité lucrative ou si elle décède.
[VS]
Proposition de la minorité
(Forster, Jenny, Reimann)
Al. 2
Biffer
[VS]
Proposition Jenny
Biffer
[VS]
Angenommen gemäss Antrag der Mehrheit
Adopté selon la proposition de la majorité
[VS]
Art. 16e
Antrag der Mehrheit
Abs. 1
Die Mutterschafts- und die Adoptionsentschädigung werden als Taggelder ausgerichtet.
Abs. 2
Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates
[VS]
Antrag der Minderheit
(Forster, Jenny, Reimann)
Abs. 1
Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates
[VS]
Antrag Jenny
Streichen
[VS]
Art. 16e
Proposition de la majorité
Al. 1
L'allocation de maternité et l'allocation d'adoption sont versées sous la forme d'indemnités journalières.
Al. 2
Adhérer à la décision du Conseil national
[VS]
Proposition de la minorité
(Forster, Jenny, Reimann)
Al. 1
Adhérer à la décision du Conseil national
[VS]
Proposition Jenny
Biffer
[VS]
Angenommen gemäss Antrag der Mehrheit
Adopté selon la proposition de la majorité
[VS]
Art. 16f
Antrag der Mehrheit
Abs. 1
Die Mutterschafts- und die Adoptionsentschädigung betragen höchstens 172 Franken (= Stand von 1946 Punkten des Lohnindexes des Bundesamtes für Statistik) im Tag. Artikel 16a Absatz 2 gilt sinngemäss.
Abs. 2
Die Entschädigungen werden gekürzt, soweit sie den Höchstbetrag nach Absatz 1 übersteigen.
[VS]
Antrag der Minderheit
(Forster, Jenny, Reimann)
Abs. 1
Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates
[VS]
Antrag Jenny
Streichen
[VS]
Art. 16f
Proposition de la majorité
Al. 1
Le montant maximal de l'allocation de maternité et de l'allocation d'adoption s'élève à 172 francs par jour (= 1946 points de l'indice des salaires de l'Office fédéral de la statistique). L'article 16a alinéa 2 est applicable par analogie.
Al. 2
Les allocations sont réduites si elles dépassent le montant maximal prévu à l'alinéa 1er.
[VS]
Proposition de la minorité
(Forster, Jenny, Reimann)
Al. 1
Adhérer à la décision du Conseil national
[VS]
Proposition Jenny
Biffer