Binder Max · Nationalrat · 2004-03-04
Binder Max · Nationalrat · Zürich · Fraktion der Schweizerischen Volkspartei · 2004-03-04
Wortprotokoll
Bundesgesetz über Radio und Fernsehen
Loi fédérale sur la radio et la télévision
[VS]
Art. 49
Antrag der Kommission
Abs. 1
Der Bundesrat bestimmt nach Konsultation der Eidgenössischen Kommunikationskommission die Anzahl .... jeweiligen Versorgungsgebiet. Er unterscheidet dabei zwischen Versorgungsgebieten für Radio und für Fernsehen.
Abs. 2
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
Abs. 3
.... kann das Departement vornehmen.
Abs. 4
.... Änderungen werden namentlich die Kantone und die direkt betroffenen konzessionierten Veranstalter angehört.
[VS]
Antrag Brunner Toni
Abs. 2
Versorgungsgebiete nach Artikel 48 Absatz 1 Buchstabe a müssen so festgelegt werden, dass sie:
aa. die föderalistische Struktur der Schweiz besonders berücksichtigen;
a. politisch und geographisch eine Einheit bilden ....
[VS]
Antrag Schmied Walter
Abs. 2bis
Ausnahmen können für Regionalprogramme vorgesehen werden, die in einem Sprachgrenzgebiet in zwei Landessprachen ausgestrahlt werden.
[VS]
Art. 49
Proposition de la commission
Al. 1
Le Conseil fédéral détermine, après avoir consulté la Commission fédérale de la communication, le nombre .... zone. Il distingue à cet effet les zones pour la radio et celles pour la télévision.
Al. 2
Adhérer au projet du Conseil fédéral
Al. 3
.... Le département peut effectuer ....
Al. 4
Les cantons et les diffuseurs concessionnaires directement concernés sont notamment consultés avant que soient fixées les zones de desserte et que soit entreprise toute modification importante.
[VS]
Proposition Brunner Toni
Al. 2
Les zones de desserte selon l'article 48 alinéa 1 lettre a doivent:
aa. tenir compte particulièrement de la structure fédéraliste de la Suisse;
a. constituer une unité politique et géographique ....
[VS]
Proposition Schmied Walter
Al. 2bis
Des exceptions peuvent être prévues pour un programme régional diffusé en deux des langues nationales dans une région à cheval sur une frontière linguistique.