Maitre Jean-Philippe · Nationalrat · 2004-12-07
Maitre Jean-Philippe · Nationalrat · Genf · Christlichdemokratische Fraktion · 2004-12-07
Wortprotokoll
Abstimmung - Vote
Für den Antrag der Mehrheit .... 144 Stimmen
Für den modifizierten Antrag der Minderheit .... 22 Stimmen
[VS]
Art. 2; Art. 3 Ziff. 1 2a. Abschnitt Titel
Antrag der Kommission
Zustimmung zum Beschluss des Ständerates
[VS]
Art. 2; art. 3 ch. 1 section 2a titre
Proposition de la commission
Adhérer à la décision du Conseil des Etats
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 3 Ziff. 1 Art. 22abis
Antrag der Kommission
Abs. 1
Zustimmung zum Beschluss des Ständerates
Abs. 2
.... der Luftverkehrs-, Strassentransport- und Schifffahrtsunternehmen.
Abs. 3
.... Luftverkehrs-, Strassentransport- und Schifffahrtsunternehmen .... zwischen dem Bundesamt für Migration und dem Unternehmen ....
[VS]
Art. 3 ch. 1 art. 22abis
Proposition de la commission
Al. 1
Adhérer à la décision du Conseil des Etats
Al. 2
.... des entreprises de transport aérien, routier ou de navigation.
Al. 3
.... les entreprises de transport aérien, routier ou de navigation .... l'Office fédéral des migrations et l'entreprise.
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 3 Ziff. 1 Art. 22ater
Antrag der Kommission
Abs. 1
Das Luftverkehrs-, Strassentransport-, Schifffahrts- oder Eisenbahnunternehmen ....
Abs. 2
Zustimmung zum Beschluss des Ständerates
Abs. 3
Kann ein Luftverkehrs-, Strassentransport- oder Schifffahrtsunternehmen ....
Abs. 4-6
Zustimmung zum Beschluss des Ständerates
[VS]
Art. 3 ch. 1 art. 22ater
Proposition de la commission
Al. 1
.... l'entreprise de transport aérien, routier, de navigation ou ferroviaire qui exploite ....
Al. 2
Adhérer à la décision du Conseil des Etats
Al. 3
Si l'entreprise de transport aérien, routier ou de navigation ne peut pas prouver ....
Al. 4-6
Adhérer à la décision du Conseil des Etats
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 3 Ziff. 1 3a. Abschnitt Titel, Art. 22h
Antrag der Kommission
Zustimmung zum Beschluss des Ständerates
[VS]
Art. 3 ch. 1 section 3a titre, art. 22h
Proposition de la commission
Adhérer à la décision du Conseil des Etats
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 3 Ziff. 1 Art. 22i
Antrag der Kommission
Abs. 1
Das Bundesamt für Migration ist die ....
Abs. 2-4
Zustimmung zum Beschluss des Ständerates
[VS]
Art. 3 ch. 1 art. 22i
Proposition de la commission
Al. 1
L'Office fédéral des migrations est l'autorité ....
Al. 2-4
Adhérer à la décision du Conseil des Etats
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 3 Ziff. 1 Art. 22j
Antrag der Kommission
Zustimmung zum Beschluss des Ständerates
[VS]
Art. 3 ch. 1 art. 22j
Proposition de la commission
Adhérer à la décision du Conseil des Etats
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 3 Ziff. 1 Art. 22k
Antrag der Mehrheit
Zustimmung zum Beschluss des Ständerates
[VS]
Antrag der Minderheit
(Müller Geri, Cuche)
Abs. 1
.... sofern diese ein gleichwertiges Datenschutzniveau gewährleisten.
Abs. 2
Gewährleistet ein Drittstaat kein gleichwertiges Datenschutzniveau ....
[VS]
Antrag der Minderheit
(Müller Geri, Cuche, Gysin Remo, Maury Pasquier, Rennwald)
Abs. 3
Der Eidgenössische Datenschutzbeauftragte kann die Bekanntgabe von Personendaten bewilligen, wenn im Einzelfall hinreichende Garantien einen angemessenen Schutz der betroffenen Person gewährleisten.
[VS] [PAGE 1947]
Art. 3 ch. 1 art. 22k
Proposition de la majorité
Adhérer à la décision du Conseil des Etats
[VS]
Proposition de la minorité
(Müller Geri, Cuche)
Al. 1
.... si celui-ci n'assure pas un niveau de protection équivalent.
Al. 2
.... de protection équivalent ....
[VS]
Proposition de la minorité
(Müller Geri, Cuche, Gysin Remo, Maury Pasquier, Rennwald)
Al. 3
Le Préposé fédéral à la protection des données peut autoriser la communication de données personnelles lorsque sont fournies des garanties suffisantes permettant d'assurer, en l'espèce, une protection adéquate de la personne concernée.
[VS]
Abs. 1, 2 - Al. 1, 2