Lexipedia

Maitre Jean-Philippe · Nationalrat · 2004-12-07

Maitre Jean-Philippe · Nationalrat · Genf · Christlichdemokratische Fraktion · 2004-12-07

Wortprotokoll

Abstimmung - Vote

Für den Antrag der Mehrheit .... 144 Stimmen

Für den modifizierten Antrag der Minderheit .... 22 Stimmen

[VS]

Art. 2; Art. 3 Ziff. 1 2a. Abschnitt Titel

Antrag der Kommission

Zustimmung zum Beschluss des Ständerates

[VS]

Art. 2; art. 3 ch. 1 section 2a titre

Proposition de la commission

Adhérer à la décision du Conseil des Etats

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 3 Ziff. 1 Art. 22abis

Antrag der Kommission

Abs. 1

Zustimmung zum Beschluss des Ständerates

Abs. 2

.... der Luftverkehrs-, Strassentransport- und Schifffahrtsunternehmen.

Abs. 3

.... Luftverkehrs-, Strassentransport- und Schifffahrtsunternehmen .... zwischen dem Bundesamt für Migration und dem Unternehmen ....

[VS]

Art. 3 ch. 1 art. 22abis

Proposition de la commission

Al. 1

Adhérer à la décision du Conseil des Etats

Al. 2

.... des entreprises de transport aérien, routier ou de navigation.

Al. 3

.... les entreprises de transport aérien, routier ou de navigation .... l'Office fédéral des migrations et l'entreprise.

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 3 Ziff. 1 Art. 22ater

Antrag der Kommission

Abs. 1

Das Luftverkehrs-, Strassentransport-, Schifffahrts- oder Eisenbahnunternehmen ....

Abs. 2

Zustimmung zum Beschluss des Ständerates

Abs. 3

Kann ein Luftverkehrs-, Strassentransport- oder Schifffahrtsunternehmen ....

Abs. 4-6

Zustimmung zum Beschluss des Ständerates

[VS]

Art. 3 ch. 1 art. 22ater

Proposition de la commission

Al. 1

.... l'entreprise de transport aérien, routier, de navigation ou ferroviaire qui exploite ....

Al. 2

Adhérer à la décision du Conseil des Etats

Al. 3

Si l'entreprise de transport aérien, routier ou de navigation ne peut pas prouver ....

Al. 4-6

Adhérer à la décision du Conseil des Etats

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 3 Ziff. 1 3a. Abschnitt Titel, Art. 22h

Antrag der Kommission

Zustimmung zum Beschluss des Ständerates

[VS]

Art. 3 ch. 1 section 3a titre, art. 22h

Proposition de la commission

Adhérer à la décision du Conseil des Etats

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 3 Ziff. 1 Art. 22i

Antrag der Kommission

Abs. 1

Das Bundesamt für Migration ist die ....

Abs. 2-4

Zustimmung zum Beschluss des Ständerates

[VS]

Art. 3 ch. 1 art. 22i

Proposition de la commission

Al. 1

L'Office fédéral des migrations est l'autorité ....

Al. 2-4

Adhérer à la décision du Conseil des Etats

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 3 Ziff. 1 Art. 22j

Antrag der Kommission

Zustimmung zum Beschluss des Ständerates

[VS]

Art. 3 ch. 1 art. 22j

Proposition de la commission

Adhérer à la décision du Conseil des Etats

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 3 Ziff. 1 Art. 22k

Antrag der Mehrheit

Zustimmung zum Beschluss des Ständerates

[VS]

Antrag der Minderheit

(Müller Geri, Cuche)

Abs. 1

.... sofern diese ein gleichwertiges Datenschutzniveau gewährleisten.

Abs. 2

Gewährleistet ein Drittstaat kein gleichwertiges Datenschutzniveau ....

[VS]

Antrag der Minderheit

(Müller Geri, Cuche, Gysin Remo, Maury Pasquier, Rennwald)

Abs. 3

Der Eidgenössische Datenschutzbeauftragte kann die Bekanntgabe von Personendaten bewilligen, wenn im Einzelfall hinreichende Garantien einen angemessenen Schutz der betroffenen Person gewährleisten.

[VS] [PAGE 1947]

Art. 3 ch. 1 art. 22k

Proposition de la majorité

Adhérer à la décision du Conseil des Etats

[VS]

Proposition de la minorité

(Müller Geri, Cuche)

Al. 1

.... si celui-ci n'assure pas un niveau de protection équivalent.

Al. 2

.... de protection équivalent ....

[VS]

Proposition de la minorité

(Müller Geri, Cuche, Gysin Remo, Maury Pasquier, Rennwald)

Al. 3

Le Préposé fédéral à la protection des données peut autoriser la communication de données personnelles lorsque sont fournies des garanties suffisantes permettant d'assurer, en l'espèce, une protection adéquate de la personne concernée.

[VS]

Abs. 1, 2 - Al. 1, 2