Lexipedia

Frick Bruno · Ständerat · 2005-03-08

Frick Bruno · Ständerat · Schwyz · Christlichdemokratische Fraktion · 2005-03-08

Wortprotokoll

Angenommen - Adopté

[VS]

Ziff. 21

Antrag der Mehrheit

Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates

mit Ausnahme von:

Art. 25 Titel

Beschwerde

Art. 25 Abs. 3

Das Bundesamt kann gegen Verfügungen kantonaler Behörden sowie gegen Entscheide des Bundesstrafgerichtes Beschwerde erheben ....

Art. 80p Abs. 4

.... werden. Der Entscheid der Beschwerdekammer ist endgültig.

[VS]

Antrag der Minderheit

(Hess Hans, Wicki)

Art. 25 Titel

Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates

Art. 25 Abs. 3

Festhalten

[VS]

Ch. 21

Proposition de la majorité

Adhérer à la décision du Conseil national

à l'exception de:

Art. 25 titre

Recours

Art. 25 al. 3

L'office fédéral a qualité pour recourir contre les décisions d'autorités cantonales ainsi que contre les décisions du Tribunal pénal fédéral ....

Art. 80p al. 4

.... communication écrite. La décision de la Cour des plaintes est définitive.

[VS]

Proposition de la minorité

(Hess Hans, Wicki)

Art. 25 titre

Adhérer à la décision du Conseil national

Art. 25 al. 3

Maintenir

[VS]

Angenommen gemäss Antrag der Mehrheit

Adopté selon la proposition de la majorité

[VS]

Ziff. 21a

Antrag der Mehrheit

Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates

mit Ausnahme von:

Art. 6 Abs. 2

Das Bundesamt kann gegen Verfügungen einer ausführenden Behörde und des Bundesstrafgerichtes Beschwerde erheben.

Art. 6 Abs. 3

Artikel 22a des Bundesgesetzes vom 20. Dezember 1968 (SR 172.021) über das Verwaltungsverfahren über den Stillstand der Fristen findet nicht Anwendung.

[VS]

Antrag der Minderheit

(Hess Hans, Wicki)

Art. 6 Abs. 2

Unverändert

[VS]

Ch. 21a

Proposition de la majorité

Adhérer à la décision du Conseil national

à l'exception de:

Art. 6 al. 2

L'office a qualité pour recourir contre la décision de l'autorité cantonale d'exécution et celle du Tribunal pénal fédéral.

Art. 6 al. 3

L'article 22a de la loi fédérale du 20 décembre 1968 (RS 172.021) sur la procédure administrative concernant les féries ne s'applique pas.

[VS]

Proposition de la minorité

(Hess Hans, Wicki)

Art. 6 al. 2

Inchangé

[VS]

Angenommen gemäss Antrag der Mehrheit

Adopté selon la proposition de la majorité

[VS]

Ziff. 21bis

Antrag der Mehrheit

Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates

mit Ausnahme von:

Art. 52 Abs. 2

In dringenden Fällen im Sinne von Artikel 99 Absatz 2 des Statuts kann die Zentralstelle beim Bundesstrafgericht und beim Bundesgericht den Entzug der aufschiebenden Wirkung beantragen.

Art. 52 Abs. 3

Entziehen das Bundesstrafgericht oder das Bundesgericht der Beschwerde die aufschiebende Wirkung, so kann dieser Entscheid mit der in Artikel 93 Absatz 8 Buchstabe b des Statuts genannten Bedingung verknüpft werden.

[VS]

Antrag der Minderheit

(Hess Hans, Wicki)

Art. 52 Abs. 2, 3

Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates

[VS]

Ch. 21bis

Proposition de la majorité

Adhérer à la décision du Conseil national

à l'exception de:

Art. 52 al. 2

En cas d'urgence au sens de l'article 99 paragraphe 2 du Statut, le service central peut demander au Tribunal pénal fédéral et au Tribunal fédéral de retirer l'effet suspensif.

Art. 52 al. 3

Si le Tribunal pénal fédéral et le Tribunal fédéral prononcent le retrait de l'effet suspensif, ils peuvent assortir leur décision de la condition prévue à l'article 93 paragraphe 8 lettre b du Statut.

[VS]

Proposition de la minorité

(Hess Hans, Wicki)

Art. 52 al. 2, 3

Adhérer à la décision du Conseil national

[VS]

Angenommen gemäss Antrag der Mehrheit

Adopté selon la proposition de la majorité

[VS]

Ziff. 22

Antrag der Mehrheit

Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates

mit Ausnahme von:

Art. 17b Abs. 2

.... Das Bundesstrafgericht und das Bundesgericht nehmen von den vertraulichen Angaben unter Ausschluss des Beschwerdeführers Kenntnis. [PAGE 144]

Art. 19 Abs. 1

Gegen Verfügungen der ausführenden Behörde und des Bundesstrafgerichtes kann die Zentralstelle Beschwerde erheben ....

[VS]

Antrag der Minderheit

(Hess Hans, Wicki)

Art. 17b Abs. 2; 19 Abs. 1

Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates

[VS]

Ch. 22

Proposition de la majorité

Adhérer à la décision du Conseil national

à l'exception de:

Art. 17b al. 2

.... Le Tribunal pénal fédéral et le Tribunal fédéral prennent connaissance des renseignements confidentiels en l'absence du recourant.

Art. 19 al. 1

L'office central a qualité pour recourir contre la décision de l'autorité cantonale d'exécution et celle du Tribunal pénal fédéral ....

[VS]

Proposition de la minorité

(Hess Hans, Wicki)

Art. 17b al. 2; 19 al. 1

Adhérer à la décision du Conseil national

[VS]

Angenommen gemäss Antrag der Mehrheit

Adopté selon la proposition de la majorité

[VS]

Ziff. 24bis

Antrag der Kommission

Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates

[VS]

Ch. 24bis

Proposition de la commission

Adhérer à la décision du Conseil national

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Ziff. 34

Antrag Stadler

Streichen

[VS]

Ch. 34

Proposition Stadler

Biffer

[VS]

Präsident (Frick Bruno, Präsident): Hier liegt ein Einzelantrag Stadler vor.