Lexipedia

Bieri Peter · Ständerat · 2006-12-07

Bieri Peter · Ständerat · Zug · Christlichdemokratische Fraktion · 2006-12-07

Wortprotokoll

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 313

Antrag der Kommission

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

(die Änderung betrifft nur den französischen Text)

[VS]

Art. 313

Proposition de la commission

Al. 1

Adhérer au projet du Conseil fédéral

Al. 2

.... de frais par la partie plaignante l'administration de preuves qui servent en premier à étayer les conclusions civiles.

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 314

Antrag der Kommission

Abs. 1

....

c. ein Vergleichsverfahren hängig ist ....

....

Abs. 2-5

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

[VS]

Art. 314

Proposition de la commission

Al. 1

....

c. .... d'une procédure de conciliation dont il paraît ....

....

Al. 2-5

Adhérer au projet du Conseil fédéral

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 315

Antrag der Kommission

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

Proposition de la commission

Adhérer au projet du Conseil fédéral

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 316

Antrag der Kommission

Titel

Streichen

Abs. 1, 2, 4

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

Abs. 3

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

(die Änderung betrifft nur den französischen Text)

[VS] [PAGE 1039]

Art. 316

Proposition de la commission

Titre

Biffer

Al. 1, 2, 4

Adhérer au projet du Conseil fédéral

Al. 3

Si la conciliation aboutit, mention doit en être faite au procès-verbal ....

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 317

Antrag der Mehrheit

Streichen

[VS]

Antrag der Minderheit I

(Bonhôte, Berset, Leuenberger-Solothurn)

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

[VS]

Eventualantrag der Minderheit II

(Bonhôte, Berset, Leuenberger-Solothurn)

Abs. 1

Die Kantone können ein unter der Aufsicht der Staatsanwaltschaft stehendes Mediationsverfahren einführen.

Abs. 2

Die Mediatorin oder der Mediator soll auf eine zwischen den beteiligten Personen frei verhandelte Lösung hinarbeiten.

Abs. 3

Die Mediatorin oder der Mediator ist zur Verschwiegenheit verpflichtet. Die Bestimmungen von Artikel 168 finden für ihn oder sie Anwendung.

Abs. 4

Die Kantone bestimmen die Modalitäten für den Einsatz von Mediatorinnen und Mediatoren im Strafverfahren.

Abs. 5-8

Streichen

[VS]

Art. 317

Proposition de la majorité

Biffer

[VS]

Proposition de la minorité I

(Bonhôte, Berset, Leuenberger-Solothurn)

Adhérer au projet du Conseil fédéral

[VS]

Proposition susidiaire de la minorité II

(Bonhôte, Berset, Leuenberger-Solothurn)

Al. 1

Les cantons peuvent instaurer une procédure de médiation sous contrôle du Ministère public.

Al. 2

Le médiateur est chargé de rechercher une solution librement négociée entre les personnes en litige.

Al. 3

Le médiateur est tenu de garder le secret. Les dispositions de l'article 168 lui sont applicables.

Al. 4

Les cantons fixent les modalités applicables à la désignation des médiateurs habilités à intervenir dans le cadre des procédures pénales.

Al. 5-8

Biffer