Bieri Peter · Ständerat · 2006-12-07
Bieri Peter · Ständerat · Zug · Christlichdemokratische Fraktion · 2006-12-07
Wortprotokoll
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 218
Antrag der Kommission
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
(die Änderung betrifft nur den französischen Text)
[VS]
Art. 218
Proposition de la commission
Al. 1-3, 5
Adhérer au projet du Conseil fédéral
Al. 4
.... appréhension, la durée de celle-ci doit être imputée sur les 24 heures.
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 219
Antrag der Kommission
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
Proposition de la commission
Adhérer au projet du Conseil fédéral
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 220
Antrag der Kommission
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
(die Änderung betrifft nur den französischen Text)
[VS]
Art. 220
Proposition de la commission
Al. 1
....
a. qu'il se soustraie à la procédure pénale ou à la sanction prévisible en prenant la fuite;
....
Al. 2
Adhérer au projet du Conseil fédéral
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 221
Antrag der Kommission
Abs. 1
Die beschuldigte Person kann bei der Beschwerdeinstanz Beschwerde führen gegen Entscheide des Zwangsmassnahmengerichtes betreffend:
a. die Anordnung und Verlängerung der Untersuchungshaft;
b. die Anordnung der Sicherheitshaft;
c. die Abweisung ihres Haftentlassungsgesuchs.
Abs. 2
Streichen
[VS] [PAGE 1028]
Art. 221
Proposition de la commission
Al. 1
Le prévenu peut recourir devant l'autorité de recours contre les décisions du tribunal des mesures de contrainte ordonnant:
a. la mise en détention provisoire ou sa prolongation;
b. la mise en détention pour des motifs de sûreté;
c. le rejet de sa demande de mise en liberté.
Al. 2
Biffer