Hess Peter · Nationalrat · 2001-05-07
Hess Peter · Nationalrat · Zug · Christlichdemokratische Fraktion · 2001-05-07
Wortprotokoll
Wir stimmen zuerst über den Antrag der Minderheit Bortoluzzi ab, auf die Vorlage 1 nicht einzutreten.
[VS]
Abstimmung - Vote
Für Eintreten .... 151 Stimmen
Dagegen .... 28 Stimmen
[VS]
Präsident (Hess Peter, Präsident): Wir stimmen nun über den Antrag Zisyadis ab, auf die Vorlage 2 nicht einzutreten.
[VS]
Abstimmung - Vote
Für Eintreten .... 177 Stimmen
Dagegen .... 5 Stimmen
[VS]
Präsident (Hess Peter, Präsident): Wir kommen nun zu den Rückweisungsanträgen.
[VS]
Abstimmung - Vote
Für den Antrag Maspoli .... 11 Stimmen
Dagegen .... 171 Stimmen
[VS]
Abstimmung - Vote
Für den Antrag der FDP-Fraktion .... 39 Stimmen
Dagegen .... 143 Stimmen
[VS]
[VS] [PAGE 401]
2. Bundesgesetz über die Alters- und Hinterlassenenversicherung
2. Loi fédérale sur l'assurance-vieillesse et survivants
[VS]
Detailberatung - Examen de détail
[VS]
Titel und Ingress, Ziff. I Einleitung, Ingress
Antrag der Kommission
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
[VS]
Titre et préambule, ch. I introduction, préambule
Proposition de la commission
Adhérer au projet du Conseil fédéral
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 1
Antrag der Kommission
Abs. 2 Bst. c
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
Abs. 5
Streichen
Abs. 6
Der Bundesrat kann für bestimmte Tätigkeiten vorsehen, dass Personen mit Wohnsitz im Ausland, die einer dieser Tätigkeiten während verhältnismässig kurzer Zeit in der Schweiz nachgehen, auf ihr Gesuch hin von der Versicherungspflicht befreit sind.
[VS]
Art. 1
Proposition de la commission
Al. 2 let. c
Adhérer au projet du Conseil fédéral
Al. 5
Biffer
Al. 6
Le Conseil fédéral peut prévoir, pour des activités déterminées, que des personnes domiciliées à l'étranger, qui viennent en Suisse pour exercer une de ces activités pendant une période relativement courte, soient exemptées à leur demande de l'obligation de s'assurer.
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 2 Abs. 5
Antrag der Kommission
Die Nichterwerbstätigen bezahlen einen Beitrag je nach ihren sozialen Verhältnissen. Der Mindestbetrag beträgt 648 Franken im Jahr. Die Beiträge werden in gleicher Weise abgestuft wie die Beiträge nach Artikel 10 Absätze 1bis und 1ter.
[VS]
Art. 2 al. 5
Proposition de la commission
Les assurés n'exerçant aucune activité lucrative paient des cotisations selon leur condition sociale. La cotisation minimum s'élève à 648 francs par an. Les cotisations sont échelonnées de la même manière que les cotisations dues en vertu de l'article 10 alinéas 1bis et 1ter.
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 3
Antrag der Kommission
Abs. 1
.... und endet am Ende des Monates, in welchem sie das 65. Altersjahr vollenden, oder am Ende des Monates, bevor sie eine volle Altersrente vorbeziehen.
Abs. 4
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
[VS]
Antrag Föhn
Abs. 1
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates, aber:
.... ab welchem sie eine ganze Altersrente vorbeziehen.
[VS]
Art. 3
Proposition de la commission
Al. 1
.... 20 ans et cesse à la fin du mois où elles atteignent 65 ans ou à la fin du mois qui précède celui où elles touchent une rente de vieillesse complète.
Al. 4
Adhérer au projet du Conseil fédéral
[VS]
Proposition Föhn
Al. 1
Adhérer au projet du Conseil fédéral, mais:
.... ou celle où elles touchent une rente de vieillesse anticipée complète.
[VS]
Abs. 1 - Al. 1