Rossini Stéphane · Nationalrat · 2015-03-19
Rossini Stéphane · Nationalrat · Wallis · Sozialdemokratische Fraktion · 2015-03-19
Wortprotokoll
Art. 45
Antrag der Kommission
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
Proposition de la commission
Adhérer au projet du Conseil fédéral
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 46
Antrag der Kommission
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
[VS]
Antrag Reimann Lukas
Abs. 2
Der Bundesrat regelt Ausnahmen von dieser Veröffentlichungspflicht, insbesondere im Zusammenhang mit Geschäften:
...
Abs. 3
Er kann die Ausdehnung der Veröffentlichungspflicht auf die Vorhandelstransparenz vorsehen.
[VS]
Art. 46
Proposition de la commission
Adhérer au projet du Conseil fédéral [PAGE 535]
[VS]
Proposition Reimann Lukas
Al. 2
Le Conseil fédéral règle les dérogations à l'obligation de publication en particulier en ce qui concerne les opérations:
...
Al. 3
Le Conseil fédéral peut prévoir d'étendre l'obligation de publication à la transparence pré-négociation.
[VS]
Angenommen gemäss Antrag der Kommission
Adopté selon la proposition de la commission
[VS]
Art. 47
Antrag der Kommission
Abs. 1
Der Bundesrat kann für Börsen, die dem Handel mit Stromderivaten dienen, und den Handel an diesen Börsen ...
Abs. 2
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
[VS]
Art. 47
Proposition de la commission
Al. 1
... des bourses qui servent le marché des dérivés sur l'électricité et de la négociation sur ces bourses, des dispositions qui ...
Al. 2
Adhérer au projet du Conseil fédéral
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 48-58
Antrag der Kommission
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
Proposition de la commission
Adhérer au projet du Conseil fédéral
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 59
Antrag der Kommission
Abs. 1-3
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
Abs. 4
... des durch die Kontenführung nach Absatz 2 gewährten Schutzes ...
[VS]
Art. 59
Proposition de la commission
Al. 1-3
Adhérer au projet du Conseil fédéral
Al. 4
... gestion des comptes au sens de l'alinéa 2.
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 60
Antrag der Kommission
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
[VS]
Antrag Reimann Lukas
Abs. 3
Sie kann die Anerkennung verweigern, wenn der Staat, in dem die ausländische zentrale Gegenpartei ihren Sitz hat, den schweizerischen zentralen Gegenparteien weder tatsächlichen Zugang zu ihren Märkten gewährt noch die gleichen Wettbewerbsmöglichkeiten bietet wie inländischen zentralen Gegenparteien.
[VS]
Art. 60
Proposition de la commission
Adhérer au projet du Conseil fédéral
[VS]
Proposition Reimann Lukas
Al. 3
La FINMA peut refuser d'octroyer la reconnaissance si l'Etat dans lequel la contrepartie centrale a son siège n'accorde pas aux contreparties centrales suisses l'accès effectif à ses marchés ni ne leur offre les mêmes conditions de concurrence que celles accordées aux contreparties centrales nationales.
[VS]
Angenommen gemäss Antrag der Kommission
Adopté selon la proposition de la commission
[VS]
Art. 61
Antrag der Kommission
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
Proposition de la commission
Adhérer au projet du Conseil fédéral
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 62
Antrag der Kommission
Abs. 1-3, 5
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
Abs. 4
Der Zentralverwahrer legt den Zeitpunkt fest, ab welchem:
a. eine Weisung für einen Effektenübertrag ...
[VS]
Art. 62
Proposition de la commission
Al. 1-3, 5
Adhérer au projet du Conseil fédéral
Al. 4
Adhérer au projet du Conseil fédéral
(la modification ne concerne que le texte allemand)
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 63
Antrag der Kommission
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
[VS]
Antrag Reimann Lukas
Abs. 1
Der Zentralverwahrer legt die Fristen fest, innert welcher die Teilnehmer ihre Effektengeschäfte in seinem System abzuwickeln haben.
[VS]
Art. 63
Proposition de la commission
Adhérer au projet du Conseil fédéral
[VS]
Proposition Reimann Lukas
Al. 1
Le dépositaire central fixe les délais dans lesquels les participants doivent régler leurs opérations sur valeurs mobilières dans son système.
[VS]
Angenommen gemäss Antrag der Kommission
Adopté selon la proposition de la commission
[VS]
Art. 64-72
Antrag der Kommission
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
Proposition de la commission
Adhérer au projet du Conseil fédéral
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 73
Antrag der Kommission
Abs. 1-3
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
Abs. 4
... des durch die Kontenführung nach Absatz 2 gewährten Schutzes ... [PAGE 536]
[VS]
Art. 73
Proposition de la commission
Al. 1-3
Adhérer au projet du Conseil fédéral
Al. 4
... gestion des comptes au sens de l'alinéa 2.
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 74-76
Antrag der Kommission
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
Proposition de la commission
Adhérer au projet du Conseil fédéral
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 77, 78
Antrag der Kommission
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
[VS]
Antrag Reimann Lukas
Abs. 2
Der Bundesrat regelt den Zugang zu Daten, die Transaktionen von Zentralbanken betreffen.
[VS]
Art. 77, 78
Proposition de la commission
Adhérer au projet du Conseil fédéral
[VS]
Proposition Reimann Lukas
Al. 2
Le Conseil fédéral règle l'accès aux données qui concernent les transactions de banques centrales.
[VS]
Angenommen gemäss Antrag der Kommission
Adopté selon la proposition de la commission
[VS]
Art. 79
Antrag der Kommission
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
Proposition de la commission
Adhérer au projet du Conseil fédéral
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 80
Antrag der Kommission
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
[VS]
Antrag Reimann Lukas
Abs. 4
Die Finma kann die Erteilung der Anerkennung verweigern, wenn der Staat, in dem das ausländische Transaktionsregister seinen Sitz hat, den schweizerischen Transaktionsregistern weder tatsächlichen Zugang zu seinen Märkten gewährt noch die gleichen Wettbewerbsmöglichkeiten bietet wie den Transaktionsregistern des betreffenden Staates.
[VS]
Art. 80
Proposition de la commission
Adhérer au projet du Conseil fédéral
[VS]
Proposition Reimann Lukas
Al. 4
La FINMA peut refuser d'octroyer la reconnaissance si l'Etat dans lequel le référentiel central a son siège n'accorde pas aux référentiels centraux suisses l'accès effectif à ses marchés ni ne leur offre les mêmes conditions de concurrence que celles accordées aux référentiels centraux nationaux.
[VS]
Angenommen gemäss Antrag der Kommission
Adopté selon la proposition de la commission
[VS]
Art. 81-88
Antrag der Kommission
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
Proposition de la commission
Adhérer au projet du Conseil fédéral
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 89
Antrag der Kommission
Abs. 1, 2, 4
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
Abs. 3
...
b. ... in der Schweiz anerkannt oder überwacht ist und ...
...
[VS]
Art. 89
Proposition de la commission
Al. 1, 2, 4
Adhérer au projet du Conseil fédéral
Al. 3
...
b. ... est reconnue ou surveillée en Suisse ...
...
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 90, 91
Antrag der Kommission
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
Proposition de la commission
Adhérer au projet du Conseil fédéral
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]