Lexipedia

preparatory:AB 17467

Maury Pasquier Liliane · Nationalrat · Genf · Sozialdemokratische Fraktion · 2001-12-11

Wortprotokoll

2. Bundesgesetz über die verdeckte Ermittlung

2. Loi fédérale sur l'investigation secrète

[VS]

Detailberatung - Examen de détail

[VS]

Titel

Antrag der Kommission

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

[VS]

Titre

Proposition de la commission

Adhérer au projet du Conseil fédéral

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Ingress

Antrag der Kommission

.... gestützt auf Artikel 123 der ....

[VS]

Préambule

Proposition de la commission

.... vu l'article 123 de la constitution ....

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

1. Abschnitt Titel

Antrag der Kommission

Allgemeine Bestimmungen

[VS]

Section 1 titre

Proposition de la commission

Dispositions générales

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 1

Antrag der Kommission

Titel

Zweck

Abs. 1

Verdeckte Ermittlung nach diesem Gesetz hat zum Zweck, mit Angehörigen der Polizei, die nicht als solche erkennbar sind, in das kriminelle Umfeld einzudringen und damit beizutragen, besonders schwere Straftaten aufzuklären.

Abs. 2, 3

Streichen

[VS]

Art. 1

Proposition de la commission

Titre

But

Al. 1

L'investigation secrète au sens de la présente loi a pour but d'infiltrer le milieu criminel par des membres de la police qui ne sont pas reconnaissables comme tels et de contribuer ainsi à élucider des infractions particulièrement graves.

Al. 2, 3

Biffer

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 1bis

Antrag der Kommission

Titel

Geltungsbereich

Text

Dieses Gesetz gilt für Strafverfahren des Bundes und der Kantone.

[VS]

Art. 1bis

Proposition de la commission

Titre

Champ d'application

Texte

La présente loi s'applique dans le cadre d'une procédure pénale fédérale et cantonale.

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 1ter

Antrag der Kommission

Titel

Grundsätze

Abs. 1

Die Integrität und die Identität der verdeckten Ermittlerin oder des verdeckten Ermittlers sind zu schützen. Dies muss in Form und Umfang so geschehen, dass:

a. der Sachverhalt ermittelt werden kann; und

b. die Verteidigungsrechte der Betroffenen gewahrt werden, insbesondere der Anspruch auf ein faires Verfahren und auf die Waffengleichheit der Parteien.

[VS]

Abs. 2

Mehrheit

Ablehnung des Antrages der Minderheit

Minderheit

(Gross Jost, Aeppli Wartmann, Chiffelle, Cina, de Dardel, Jutzet, Ménétrey-Savary, Thanei)

Die Grundrechtskonformität des Eingriffes in die Rechte der Beteiligten ist in jedem Stadium des Verfahrens zu beachten.

[VS]

Art. 1ter

Proposition de la commission

Titre

Principes

Al. 1

L'intégrité et l'identité de l'agent infiltré doivent être protégées. La forme et l'ampleur des moyens utilisés pour cela doivent permettre:

a. d'établir les faits; et

b. de préserver les droits de la défense des personnes concernées, en particulier le droit à un procès équitable et le droit à l'égalité des armes entre les parties.

[PAGE 1837] [VS]

Al. 2

Majorité

Rejeter la proposition de la minorité

Minorité

(Gross Jost, Aeppli Wartmann, Chiffelle, Cina, de Dardel, Jutzet, Ménétrey-Savary, Thanei)

Il y a lieu à chaque étape de la procédure de vérifier que les atteintes portées aux droits des personnes concernées ne violent pas leurs droits fondamentaux.

[VS]

Titel, Abs. 1 - Titre, al. 1

Angenommen - Adopté

[VS]

Abs. 2 - Al. 2