preparatory:AB 181911
Maitre Jean-Philippe · Nationalrat · Genf · Christlichdemokratische Fraktion · 2004-09-27
Wortprotokoll
Angenommen - Adopté
[VS] [PAGE 1413]
Art. 2
Antrag der Kommission
Zustimmung zum Beschluss des Ständerates
Proposition de la commission
Adhérer à la décision du Conseil des Etats
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 3
Antrag der Kommission
Abs. 1
....
b. Gesetzesbestimmungen im Sinne ....
....
Abs. 1bis
Auf ein Vernehmlassungsverfahren zu Vorhaben gemäss Absatz 1 wird verzichtet, wenn das Vorhaben keine wesentlichen unmittelbaren Interessen von Vernehmlassungsadressaten gemäss Artikel 4 Absatz 2 betrifft.
Abs. 2
Zustimmung zum Beschluss des Ständerates
Abs. 2bis
Ein Vernehmlassungsverfahren zu Verordnungserlassen wird bei den Kantonen durchgeführt, wenn sie in erheblichem Mass betroffen sind.
Abs. 3
Zustimmung zum Beschluss des Ständerates
[VS]
Art. 3
Proposition de la commission
Al. 1
....
b. les dispositions légales au sens ....
....
Al. 1bis
Il n'est pas organisé de consultation au sens de l'alinéa 1, si le projet est sans incidences directes sur les intérêts majeurs des institutions ou associations visées à l'article 4 alinéa 2.
Al. 2
Adhérer à la décision du Conseil des Etats
Al. 2bis
Une consultation est organisée auprès des cantons sur des projets d'ordonnance si ceux-ci sont largement concernés.
Al. 3
Adhérer à la décision du Conseil des Etats
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 4
Antrag der Kommission
Abs. 1
Zustimmung zum Beschluss des Ständerates
Abs. 2, 3
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
[VS]
Art. 4
Proposition de la commission
Al. 1
Adhérer à la décision du Conseil des Etats
Al. 2, 3
Adhérer au projet du Conseil fédéral
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 5
Antrag der Kommission
Abs. 1, 2
Zustimmung zum Beschluss des Ständerates
Abs. 3
Die Bundeskanzlei koordiniert die Vernehmlassungen und gibt jede Eröffnung ....
[VS]
Art. 5
Proposition de la commission
Al. 1, 2
Adhérer à la décision du Conseil des Etats
Al. 3
La Chancellerie fédérale assure la coordination des consultations et publie l'annonce de l'ouverture ....
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 6
Antrag der Kommission
Zustimmung zum Beschluss des Ständerates
Proposition de la commission
Adhérer à la décision du Conseil des Etats
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 7
Antrag der Kommission
Zustimmung zum Beschluss des Ständerates
[VS]
Antrag Parmelin
Abs. 2
Streichen
Abs. 3
Die Vernehmlassungsfrist beträgt drei Monate. Sie wird ....
Abs. 4
Bei äusserster Dringlichkeit kann das Vernehmlassungsverfahren ganz oder teilweise konferenziell durchgeführt werden. Über ein konferenzielles Vernehmlassungsverfahren ist Protokoll zu führen.
[VS]
Art. 7
Proposition de la commission
Adhérer à la décision du Conseil des Etats
[VS]
Proposition Parmelin
Al. 2
Biffer
Al. 3
Le délai de la consultation est de trois mois. S'il comprend ....
Al. 4
En cas d'extrême urgence, la consultation peut être menée en tout ou en partie sous la forme d'une conférence. En pareil cas, un procès-verbal doit être dressé.