Binder Max · Nationalrat · 2002-09-18
Binder Max · Nationalrat · Zürich · Fraktion der Schweizerischen Volkspartei · 2002-09-18
Wortprotokoll
Abstimmung - Vote
Für den Antrag der Kommission .... 76 Stimmen
Für den Antrag Wasserfallen .... 48 Stimmen
[VS]
Art. 17bis
Antrag der Kommission
Titel
Löschung der DNA-Profile von Spuren und von Proben toter Personen
Text
Das Bundesamt löscht die DNA-Profile, die nach Artikel 4 aus tatrelevantem biologischem Material (Spuren) oder Proben toter Personen erstellt worden sind:
a. auf Verlangen der anordnenden Behörde; diese verlangt die Löschung, sobald die Spur einer Person zugeordnet werden kann, die als Täter ausgeschlossen worden ist;
[PAGE 1250] b. alle anderen Spuren und die Proben toter Personen nach 30 Jahren, ausgenommen bei unverjährbaren Straftaten.
[VS]
Art. 17bis
Proposition de la commission
Titre
Effacement des profils d'ADN établis à partir de traces et d'échantillons prélevés sur des personnes décédées
Texte
L'office efface les profils d'ADN établis selon l'article 4 à partir de matériel biologique qui a un rapport avec une infraction (traces) et d'échantillons de personnes décédées:
a. à la demande de l'autorité qui a ordonné la mesure; celle-ci exige l'effacement sitôt que les traces peuvent être attribuées à une personne dont il est exclu qu'elle soit l'auteur d'un crime ou d'un délit;
b. toutes les autres traces et les échantillons de personnes décédées après 30 ans, sauf en cas de crimes imprescriptibles.
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 17ter
Antrag der Kommission
Titel
Löschung der DNA-Profile, die ausserhalb von Strafverfahren erstellt wurden
Text
DNA-Profile, die nach Artikel 6 ausserhalb von Strafverfahren erstellt worden sind, werden gelöscht, sobald die betroffene Person identifiziert ist, in jedem Fall aber nach 50 Jahren.
[VS]
Art. 17ter
Proposition de la commission
Titre
Effacement des profils d'ADN établis hors d'une procédure pénale
Texte
Les profils d'ADN établis hors d'une procédure pénale selon l'article 6 sont effacés sitôt que la personne concernée a été identifiée, et dans tous les cas au bout de 50 ans.
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 18, 19
Antrag der Kommission
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
Proposition de la commission
Adhérer au projet du Conseil fédéral
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 20
Antrag der Kommission
....
d. Streichen
....
[VS]
Art. 20
Proposition de la commission
....
d. Biffer
....
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 21
Antrag der Kommission
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
[VS]
Antrag Wasserfallen
Abs. 1
Das Gesetz findet nicht Anwendung ....
[VS]
Antrag Wirz-von Planta
Abs. 1
Das Gesetz findet nicht Anwendung ....
[VS]
Art. 21
Proposition de la commission
Adhérer au projet du Conseil fédéral
[VS]
Proposition Wasserfallen
Al. 1
La loi ne s'applique pas ....
[VS]
Proposition Wirz-von Planta
Al. 1
La loi ne s'applique pas ....