Binder Max · Nationalrat · 2004-03-04
Binder Max · Nationalrat · Zürich · Fraktion der Schweizerischen Volkspartei · 2004-03-04
Wortprotokoll
Abstimmung - Vote
Für den Antrag der Minderheit .... 106 Stimmen
Für den Antrag der Mehrheit .... 41 Stimmen
[VS]
Übrige Bestimmungen angenommen
Les autres dispositions sont adoptées
[VS] [PAGE 136]
Art. 68
Antrag der Kommission
Abs. 1, 2
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
Abs. 3
Der Bundesrat legt die Höchstzahl der zugangsberechtigten Programme nach den Absätzen 1 und 2 im Rahmen der technischen Möglichkeiten der Fernmeldedienstanbieterinnen fest. Die Programme sind in ausreichender Qualität unentgeltlich zu verbreiten.
Abs. 4
.... erforderlich ist, kann das Bundesamt im .... Weigerung kann das Bundesamt vorsorglich ....
Abs. 5
.... so verpflichtet das Bundesamt die ....
Abs. 6
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
[VS]
Antrag Leutenegger Filippo
Abs. 1
....
c. Programme einer angemessenen Anzahl gemeldeter inländischer Programmveranstalter ohne Konzession.
[VS]
Antrag Stamm
Abs. 1
....
c. übrige schweizerische Programme in ihrem Versorgungsgebiet. Die Verbreitungspflicht fällt dahin, wenn das Programm während zwei Jahren die Sendetätigkeit nicht aufnimmt oder den Kanal ungenügend belegt.
[VS]
Antrag Schwander
Abs. 2
Streichen
[VS]
Antrag Schlüer
Abs. 3bis
Er gewährleistet den freien und fairen Wettbewerb zwischen verschiedenen Anbietern.
[VS]
Art. 68
Proposition de la commission
Al. 1, 2
Adhérer au projet du Conseil fédéral
Al. 3
Le Conseil fédéral fixe le nombre maximal de programmes à accès garanti selon les alinéas 1 et 2 dans le cadre des possibilités techniques du fournisseur de services de télécommunication. Les programmes doivent être diffusés gratuitement avec un degré de qualité suffisant.
Al. 4
.... l'office peut .... par le grand public. En cas de refus, l'office peut ....
Al. 5
.... l'office astreint ....
Al. 6
Adhérer au projet du Conseil fédéral
[VS]
Proposition Leutenegger Filippo
Al. 1
....
c. les programmes d'un nombre approprié de diffuseurs de programmes suisses sans concession, et inscrits.
[VS]
Proposition Stamm
Al. 1
....
c. d'autres programmes suisses dans leur zone de desserte. L'obligation de diffuser prend fin si le programme n'assume pas l'activité de diffusion pendant deux ans ou n'occupe le canal que de manière insuffisante.
[VS]
Proposition Schwander
Al. 2
Biffer
[VS]
Proposition Schlüer
Al. 3bis
Il garantit la concurrence libre et équitable entre différents fournisseurs.