Lexipedia

Binder Max · Nationalrat · 2004-03-04

Binder Max · Nationalrat · Zürich · Fraktion der Schweizerischen Volkspartei · 2004-03-04

Wortprotokoll

Abstimmung - Vote

Für den Antrag der Minderheit .... 106 Stimmen

Für den Antrag der Mehrheit .... 41 Stimmen

[VS]

Übrige Bestimmungen angenommen

Les autres dispositions sont adoptées

[VS] [PAGE 136]

Art. 68

Antrag der Kommission

Abs. 1, 2

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

Abs. 3

Der Bundesrat legt die Höchstzahl der zugangsberechtigten Programme nach den Absätzen 1 und 2 im Rahmen der technischen Möglichkeiten der Fernmeldedienstanbieterinnen fest. Die Programme sind in ausreichender Qualität unentgeltlich zu verbreiten.

Abs. 4

.... erforderlich ist, kann das Bundesamt im .... Weigerung kann das Bundesamt vorsorglich ....

Abs. 5

.... so verpflichtet das Bundesamt die ....

Abs. 6

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

[VS]

Antrag Leutenegger Filippo

Abs. 1

....

c. Programme einer angemessenen Anzahl gemeldeter inländischer Programmveranstalter ohne Konzession.

[VS]

Antrag Stamm

Abs. 1

....

c. übrige schweizerische Programme in ihrem Versorgungsgebiet. Die Verbreitungspflicht fällt dahin, wenn das Programm während zwei Jahren die Sendetätigkeit nicht aufnimmt oder den Kanal ungenügend belegt.

[VS]

Antrag Schwander

Abs. 2

Streichen

[VS]

Antrag Schlüer

Abs. 3bis

Er gewährleistet den freien und fairen Wettbewerb zwischen verschiedenen Anbietern.

[VS]

Art. 68

Proposition de la commission

Al. 1, 2

Adhérer au projet du Conseil fédéral

Al. 3

Le Conseil fédéral fixe le nombre maximal de programmes à accès garanti selon les alinéas 1 et 2 dans le cadre des possibilités techniques du fournisseur de services de télécommunication. Les programmes doivent être diffusés gratuitement avec un degré de qualité suffisant.

Al. 4

.... l'office peut .... par le grand public. En cas de refus, l'office peut ....

Al. 5

.... l'office astreint ....

Al. 6

Adhérer au projet du Conseil fédéral

[VS]

Proposition Leutenegger Filippo

Al. 1

....

c. les programmes d'un nombre approprié de diffuseurs de programmes suisses sans concession, et inscrits.

[VS]

Proposition Stamm

Al. 1

....

c. d'autres programmes suisses dans leur zone de desserte. L'obligation de diffuser prend fin si le programme n'assume pas l'activité de diffusion pendant deux ans ou n'occupe le canal que de manière insuffisante.

[VS]

Proposition Schwander

Al. 2

Biffer

[VS]

Proposition Schlüer

Al. 3bis

Il garantit la concurrence libre et équitable entre différents fournisseurs.