Lexipedia

Binder Max · Nationalrat · 2004-10-05

Binder Max · Nationalrat · Zürich · Fraktion der Schweizerischen Volkspartei · 2004-10-05

Wortprotokoll

Frau Thanei verzichtet auf das Wort.

[VS]

Abstimmung - Vote

Für den Antrag der Mehrheit .... 81 Stimmen

Für den Antrag der Minderheit .... 59 Stimmen

[VS]

Art. 80

Antrag der Kommission

Zustimmung zum Beschluss des Ständerates

(Tritt das Bundesgesetz über die Öffentlichkeit der Verwaltung vor dem Bundesgerichtsgesetz in Kraft, erhält Art. 80 Abs. 1 Bst. b den folgenden Wortlaut:

b. des Bundesstrafgerichtes auf dem Gebiet des Arbeitsverhältnisses des Personals und der Richter und Richterinnen des Bundesverwaltungsgerichtes und auf dem Gebiet des Zugangs zu amtlichen Dokumenten;)

[VS]

Art. 80

Proposition de la commission

Adhérer à la décision du Conseil des Etats

(Au cas où la loi sur la transparence de l'administration entrerait en vigueur avant la loi sur le Tribunal fédéral, l'art. 80 al. 1 let. b aura la teneur suivante:

b. du Tribunal pénal fédéral en matière de rapports de travail du personnel du Tribunal administratif fédéral et en matière d'accès aux documents officiels;)

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 81-89

Antrag der Kommission

Zustimmung zum Beschluss des Ständerates

Proposition de la commission

Adhérer à la décision du Conseil des Etats

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Gliederungstitel vor Art. 89a; Art. 89a

Neuer Antrag des Bundesrates

Streichen

[VS]

Antrag der Kommission

Zustimmung zum neuen Antrag des Bundesrates

[VS]

Titre précédant l'art. 89a; art. 89a

Nouvelle proposition du Conseil fédéral

Biffer

[VS]

Proposition de la commission

Adhérer à la nouvelle proposition du Conseil fédéral

[VS]

Angenommen gemäss Antrag der Kommission

Adopté selon la proposition de la commission

[VS]

Art. 90, 91

Antrag der Kommission

Zustimmung zum Beschluss des Ständerates

Proposition de la commission

Adhérer à la décision du Conseil des Etats

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 92

Antrag der Kommission

Abs. 1

Zustimmung zum Beschluss des Ständerates

Abs. 2

Richtet sich die Beschwerde gegen einen Entscheid über die Zusprechung oder Verweigerung von Geldleistungen der Invaliden-, Militär- oder Unfallversicherung, so kann jede unrichtige oder unvollständige Feststellung des rechtserheblichen Sachverhaltes gerügt werden.

[VS]

Antrag Pelli

Zustimmung zum Beschluss des Ständerates

[VS]

Art. 92

Proposition de la commission

Al. 1

Adhérer à la décision du Conseil des Etats

Al. 2

Si la décision attaquée concerne l'octroi ou le refus de prestations en espèces de l'assurance-invalidité, de l'assurance-accident ou de l'assurance militaire, le recours peut critiquer toute constatation incomplète ou erronée des faits.

[VS]

Proposition Pelli

Adhérer à la décision du Conseil des Etats