Binder Max · Nationalrat · 2004-10-05
Binder Max · Nationalrat · Zürich · Fraktion der Schweizerischen Volkspartei · 2004-10-05
Wortprotokoll
Frau Thanei verzichtet auf das Wort.
[VS]
Abstimmung - Vote
Für den Antrag der Mehrheit .... 81 Stimmen
Für den Antrag der Minderheit .... 59 Stimmen
[VS]
Art. 80
Antrag der Kommission
Zustimmung zum Beschluss des Ständerates
(Tritt das Bundesgesetz über die Öffentlichkeit der Verwaltung vor dem Bundesgerichtsgesetz in Kraft, erhält Art. 80 Abs. 1 Bst. b den folgenden Wortlaut:
b. des Bundesstrafgerichtes auf dem Gebiet des Arbeitsverhältnisses des Personals und der Richter und Richterinnen des Bundesverwaltungsgerichtes und auf dem Gebiet des Zugangs zu amtlichen Dokumenten;)
[VS]
Art. 80
Proposition de la commission
Adhérer à la décision du Conseil des Etats
(Au cas où la loi sur la transparence de l'administration entrerait en vigueur avant la loi sur le Tribunal fédéral, l'art. 80 al. 1 let. b aura la teneur suivante:
b. du Tribunal pénal fédéral en matière de rapports de travail du personnel du Tribunal administratif fédéral et en matière d'accès aux documents officiels;)
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 81-89
Antrag der Kommission
Zustimmung zum Beschluss des Ständerates
Proposition de la commission
Adhérer à la décision du Conseil des Etats
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Gliederungstitel vor Art. 89a; Art. 89a
Neuer Antrag des Bundesrates
Streichen
[VS]
Antrag der Kommission
Zustimmung zum neuen Antrag des Bundesrates
[VS]
Titre précédant l'art. 89a; art. 89a
Nouvelle proposition du Conseil fédéral
Biffer
[VS]
Proposition de la commission
Adhérer à la nouvelle proposition du Conseil fédéral
[VS]
Angenommen gemäss Antrag der Kommission
Adopté selon la proposition de la commission
[VS]
Art. 90, 91
Antrag der Kommission
Zustimmung zum Beschluss des Ständerates
Proposition de la commission
Adhérer à la décision du Conseil des Etats
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 92
Antrag der Kommission
Abs. 1
Zustimmung zum Beschluss des Ständerates
Abs. 2
Richtet sich die Beschwerde gegen einen Entscheid über die Zusprechung oder Verweigerung von Geldleistungen der Invaliden-, Militär- oder Unfallversicherung, so kann jede unrichtige oder unvollständige Feststellung des rechtserheblichen Sachverhaltes gerügt werden.
[VS]
Antrag Pelli
Zustimmung zum Beschluss des Ständerates
[VS]
Art. 92
Proposition de la commission
Al. 1
Adhérer à la décision du Conseil des Etats
Al. 2
Si la décision attaquée concerne l'octroi ou le refus de prestations en espèces de l'assurance-invalidité, de l'assurance-accident ou de l'assurance militaire, le recours peut critiquer toute constatation incomplète ou erronée des faits.
[VS]
Proposition Pelli
Adhérer à la décision du Conseil des Etats