Lexipedia

Binder Max · Nationalrat · 2004-10-06

Binder Max · Nationalrat · Zürich · Fraktion der Schweizerischen Volkspartei · 2004-10-06

Wortprotokoll

Abstimmung - Vote

Für den Antrag der Mehrheit .... 87 Stimmen

Für den Antrag der Minderheit .... 53 Stimmen

[VS]

Art. 37

Antrag der Kommission

Titel

Urteilsverkündung

Abs. 1

Das Bundesverwaltungsgericht legt das Dispositiv seiner Entscheide während 30 Tagen nach deren Eröffnung öffentlich auf.

Abs. 2

Streichen

Abs. 3

Zustimmung zum Beschluss des Ständerates

Abs. 4, 5

Streichen

[VS]

Art. 37

Proposition de la commission

Titre

Prononcé du jugement

Al. 1

Le Tribunal administratif fédéral met à la disposition du public le dispositif de ses arrêts pendant 30 jours à compter de leur notification. [PAGE 1649]

Al. 2

Biffer

Al. 3

Adhérer à la décision du Conseil des Etats

Al. 4, 5

Biffer

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 38-46

Antrag der Kommission

Zustimmung zum Beschluss des Ständerates

Proposition de la commission

Adhérer à la décision du Conseil des Etats

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Änderung bisherigen Rechts

Modification du droit en vigueur

[VS]

Ziff. 1, 1bis, 2

Antrag der Kommission

Zustimmung zum Beschluss des Ständerates

[VS]

Ch. 1, 1bis, 2

Proposition de la commission

Adhérer à la décision du Conseil des Etats

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Ziff. 3

Antrag der Kommission

Zustimmung zum Beschluss des Ständerates

[VS]

Antrag Jutzet

Ersatz eines Ausdruckes

Jeweils Ersetzen des Wortes "Bundesverwaltungsgericht" durch "Schweizerische Asylrekurskommission"

[VS]

Ch. 3

Proposition de la commission

Adhérer à la décision du Conseil des Etats

[VS]

Proposition Jutzet

Changement d'expression

Remplacer le terme "Tribunal administratif fédéral" par "Commission suisse de recours en matière d'asile"

[VS]

Präsident (Binder Max, Präsident): Der Antrag Jutzet wurde bereits bei Artikel 1 abgelehnt.

[VS]

Angenommen gemäss Antrag der Kommission

Adopté selon la proposition de la commission

[VS]

Ziff. 3bis

Antrag der Kommission

Zustimmung zum Beschluss des Ständerates

[VS]

Ch. 3bis

Proposition de la commission

Adhérer à la décision du Conseil des Etats

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Ziff. 4

Antrag der Kommission

Zustimmung zum Beschluss des Ständerates, mit Ausnahme von:

Art. 15 Abs. 5bis

Der öffentliche Ankläger des Begehungskantons ist zur Beschwerde berechtigt.

[VS]

Ch. 4

Proposition de la commission

Adhérer à la décision du Conseil des Etats, à l'exception de:

Art. 15 al. 5bis

L'accusateur public du canton où l'infraction a été commise a qualité pour recourir.

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Ziff. 4bis

Antrag der Mehrheit

Streichen

[VS]

Antrag der Minderheit

(Menétrey-Savary, Vischer)

Zustimmung zum Beschluss des Ständerates

[VS]

Ch. 4bis

Proposition de la majorité

Biffer

[VS]

Proposition de la minorité

(Menétrey-Savary, Vischer)

Adhérer à la décision du Conseil des Etats

[VS]

Präsident (Binder Max, Präsident): Der Minderheitsantrag wurde bereits in der Vorlage 1 bei Artikel 1 Absatz 1bis abgelehnt.

[VS]

Angenommen gemäss Antrag der Mehrheit

Adopté selon la proposition de la majorité

[VS]

Ziff. 4ter

Antrag der Kommission

Titel

4ter. Behindertengleichstellungsgesetz vom 13. Dezember 2002 (SR 151.3)

Art. 10 Abs. 3

Für das Verfahren vor dem Bundesgericht richten sich die Gerichtskosten nach dem Bundesgesetz vom .... (SR ....; BBl 2001 4480) über das Bundesgericht.

[VS]

Ch. 4ter

Proposition de la commission

Titre

4ter. Loi du 13 décembre 2002 sur l'égalité pour les handicapés

Art. 10 al. 3

Pour la procédure devant le Tribunal fédéral les frais judiciaires sont régis par la loi du .... sur le Tribunal fédéral.

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Ziff. 5

Antrag der Kommission

Zustimmung zum Beschluss des Ständerates

[VS]

Ch. 5

Proposition de la commission

Adhérer à la décision du Conseil des Etats

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Ziff. 5bis

Antrag der Kommission

Titel

5bis. Öffentlichkeitsgesetz vom .... (SR ....; AS ....; BBl 2003 1963)

Art. 16 Titel

Beschwerde

Art. 16 Abs. 1

Das Beschwerdeverfahren richtet sich nach den allgemeinen Bestimmungen über die Bundesrechtspflege. [PAGE 1650]

Art. 16 Abs. 2

Die Beschwerdeinstanzen haben auch Zugang zu amtlichen Dokumenten, die der Geheimhaltung unterliegen.

[VS]

Ch. 5bis

Proposition de la commission

Titre

5bis. Loi sur la transparence du .... (RS ....; RO ....; FF 2003 1807)

Art. 16 titre

Recours

Art. 16 al. 1

La procédure de recours est régie par les dispositions générales de la procédure fédérale.

Art. 16 al. 2

Les autorités de recours ont aussi accès aux documents officiels protégés par le secret.

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Ziff. 6

Antrag der Mehrheit

Zustimmung zum Beschluss des Ständerates

[VS]

Antrag der Minderheit

(Leutenegger Oberholzer, Hubmann, Marty Kälin, Menétrey-Savary, Sommaruga Carlo, Strahm, Vischer)

Art. 45, 46

Streichen

[VS]

Ch. 6

Proposition de la majorité

Adhérer à la décision du Conseil des Etats

[VS]

Proposition de la minorité

(Leutenegger Oberholzer, Hubmann, Marty Kälin, Menétrey-Savary, Sommaruga Carlo, Strahm, Vischer)

Art. 45, 46

Biffer