Binder Max · Nationalrat · 2004-10-06
Binder Max · Nationalrat · Zürich · Fraktion der Schweizerischen Volkspartei · 2004-10-06
Wortprotokoll
Abstimmung - Vote
Für den Antrag der Mehrheit .... 87 Stimmen
Für den Antrag der Minderheit .... 53 Stimmen
[VS]
Art. 37
Antrag der Kommission
Titel
Urteilsverkündung
Abs. 1
Das Bundesverwaltungsgericht legt das Dispositiv seiner Entscheide während 30 Tagen nach deren Eröffnung öffentlich auf.
Abs. 2
Streichen
Abs. 3
Zustimmung zum Beschluss des Ständerates
Abs. 4, 5
Streichen
[VS]
Art. 37
Proposition de la commission
Titre
Prononcé du jugement
Al. 1
Le Tribunal administratif fédéral met à la disposition du public le dispositif de ses arrêts pendant 30 jours à compter de leur notification. [PAGE 1649]
Al. 2
Biffer
Al. 3
Adhérer à la décision du Conseil des Etats
Al. 4, 5
Biffer
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 38-46
Antrag der Kommission
Zustimmung zum Beschluss des Ständerates
Proposition de la commission
Adhérer à la décision du Conseil des Etats
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Änderung bisherigen Rechts
Modification du droit en vigueur
[VS]
Ziff. 1, 1bis, 2
Antrag der Kommission
Zustimmung zum Beschluss des Ständerates
[VS]
Ch. 1, 1bis, 2
Proposition de la commission
Adhérer à la décision du Conseil des Etats
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Ziff. 3
Antrag der Kommission
Zustimmung zum Beschluss des Ständerates
[VS]
Antrag Jutzet
Ersatz eines Ausdruckes
Jeweils Ersetzen des Wortes "Bundesverwaltungsgericht" durch "Schweizerische Asylrekurskommission"
[VS]
Ch. 3
Proposition de la commission
Adhérer à la décision du Conseil des Etats
[VS]
Proposition Jutzet
Changement d'expression
Remplacer le terme "Tribunal administratif fédéral" par "Commission suisse de recours en matière d'asile"
[VS]
Präsident (Binder Max, Präsident): Der Antrag Jutzet wurde bereits bei Artikel 1 abgelehnt.
[VS]
Angenommen gemäss Antrag der Kommission
Adopté selon la proposition de la commission
[VS]
Ziff. 3bis
Antrag der Kommission
Zustimmung zum Beschluss des Ständerates
[VS]
Ch. 3bis
Proposition de la commission
Adhérer à la décision du Conseil des Etats
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Ziff. 4
Antrag der Kommission
Zustimmung zum Beschluss des Ständerates, mit Ausnahme von:
Art. 15 Abs. 5bis
Der öffentliche Ankläger des Begehungskantons ist zur Beschwerde berechtigt.
[VS]
Ch. 4
Proposition de la commission
Adhérer à la décision du Conseil des Etats, à l'exception de:
Art. 15 al. 5bis
L'accusateur public du canton où l'infraction a été commise a qualité pour recourir.
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Ziff. 4bis
Antrag der Mehrheit
Streichen
[VS]
Antrag der Minderheit
(Menétrey-Savary, Vischer)
Zustimmung zum Beschluss des Ständerates
[VS]
Ch. 4bis
Proposition de la majorité
Biffer
[VS]
Proposition de la minorité
(Menétrey-Savary, Vischer)
Adhérer à la décision du Conseil des Etats
[VS]
Präsident (Binder Max, Präsident): Der Minderheitsantrag wurde bereits in der Vorlage 1 bei Artikel 1 Absatz 1bis abgelehnt.
[VS]
Angenommen gemäss Antrag der Mehrheit
Adopté selon la proposition de la majorité
[VS]
Ziff. 4ter
Antrag der Kommission
Titel
4ter. Behindertengleichstellungsgesetz vom 13. Dezember 2002 (SR 151.3)
Art. 10 Abs. 3
Für das Verfahren vor dem Bundesgericht richten sich die Gerichtskosten nach dem Bundesgesetz vom .... (SR ....; BBl 2001 4480) über das Bundesgericht.
[VS]
Ch. 4ter
Proposition de la commission
Titre
4ter. Loi du 13 décembre 2002 sur l'égalité pour les handicapés
Art. 10 al. 3
Pour la procédure devant le Tribunal fédéral les frais judiciaires sont régis par la loi du .... sur le Tribunal fédéral.
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Ziff. 5
Antrag der Kommission
Zustimmung zum Beschluss des Ständerates
[VS]
Ch. 5
Proposition de la commission
Adhérer à la décision du Conseil des Etats
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Ziff. 5bis
Antrag der Kommission
Titel
5bis. Öffentlichkeitsgesetz vom .... (SR ....; AS ....; BBl 2003 1963)
Art. 16 Titel
Beschwerde
Art. 16 Abs. 1
Das Beschwerdeverfahren richtet sich nach den allgemeinen Bestimmungen über die Bundesrechtspflege. [PAGE 1650]
Art. 16 Abs. 2
Die Beschwerdeinstanzen haben auch Zugang zu amtlichen Dokumenten, die der Geheimhaltung unterliegen.
[VS]
Ch. 5bis
Proposition de la commission
Titre
5bis. Loi sur la transparence du .... (RS ....; RO ....; FF 2003 1807)
Art. 16 titre
Recours
Art. 16 al. 1
La procédure de recours est régie par les dispositions générales de la procédure fédérale.
Art. 16 al. 2
Les autorités de recours ont aussi accès aux documents officiels protégés par le secret.
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Ziff. 6
Antrag der Mehrheit
Zustimmung zum Beschluss des Ständerates
[VS]
Antrag der Minderheit
(Leutenegger Oberholzer, Hubmann, Marty Kälin, Menétrey-Savary, Sommaruga Carlo, Strahm, Vischer)
Art. 45, 46
Streichen
[VS]
Ch. 6
Proposition de la majorité
Adhérer à la décision du Conseil des Etats
[VS]
Proposition de la minorité
(Leutenegger Oberholzer, Hubmann, Marty Kälin, Menétrey-Savary, Sommaruga Carlo, Strahm, Vischer)
Art. 45, 46
Biffer