Lexipedia

preparatory:AB 90435

Brändli Christoffel · Ständerat · Graubünden · Fraktion der Schweizerischen Volkspartei · 2008-09-18

Wortprotokoll

Auch auf diese Vorlage sind wir schon gestern eingetreten.

[VS] [PAGE 636]

Bundesbeschluss über die Weiterführung der technischen Zusammenarbeit und der Finanzhilfe zugunsten von Entwicklungsländern

Arrêté fédéral concernant la continuation de la coopération technique et de l'aide financière en faveur des pays en développement

[VS]

Detailberatung - Discussion par article

[VS]

Titel und Ingress

Antrag der Kommission

Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates

[VS]

Titre et préambule

Proposition de la commission

Adhérer à la décision du Conseil national

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 1

Antrag der Mehrheit

Abs. 1-3

Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates

Abs. 4

Im ersten Jahr der Laufzeit, d. h. im Jahr 2009, unterbreitet der Bundesrat dem Parlament einen zusätzlichen Rahmenkredit mit dem Ziel, den Anteil der technischen Zusammenarbeit und der Finanzhilfen zugunsten von Entwicklungsländern (Referenzjahr 2006) so zu erhöhen, dass bis zum Jahr 2015 die Vorgabe erreicht wird, 0,5 Prozent des BNE für öffentliche Entwicklungszusammenarbeit aufzuwenden. Die Botschaft zeigt auf, wie die Motionen 06.3666 und 06.3667 vollständig umgesetzt wurden, bestimmt den thematischen und geografischen Einsatz der zusätzlichen Mittel und legt geeignete Massnahmen zur Qualitätssicherung fest.

[VS]

Antrag der Minderheit

(Reimann Maximilian, Germann)

Abs. 4

Streichen

[VS]

Antrag Freitag

Abs. 4

... zugunsten von Entwicklungsländern schrittweise so zu erhöhen, dass bis zum Jahr 2015 die Vorgabe erreicht wird, 0,45 Prozent des BNE für öffentliche ... und geografischen Einsatz der finanziellen Mittel und legt geeignete Massnahmen zur Qualitätssicherung fest.

[VS]

Art. 1

Proposition de la majorité

Al. 1-3

Adhérer à la décision du Conseil national

Al. 4

Au cours de la première année de crédit de programme, soit en 2009, le Conseil fédéral soumet au Parlement un crédit de programme complémentaire afin d'atteindre, en ce qui concerne la part de la coopération technique et de l'aide financière en faveur des pays en développement dans l'aide publique au développement (référence 2006), 0,5 pour cent du RNB en 2015. Le message correspondant indique les mesures prises pour mettre en oeuvre les propositions des motions 06.3666 et 06.3667, détaille la répartition thématique et géographique des moyens financiers et fixe les mesures adéquates pour garantir la qualité.

[VS]

Proposition de la minorité

(Reimann Maximilian, Germann)

Al. 4

Biffer

[VS]

Proposition Freitag

Al. 4

... en faveur des pays en développement dans l'aide publique au développement, progressivement 0,45 pour cent du RNB en 2015 ... géographique des moyens financiers et fixe les mesures adéquates pour garantir la qualité.

[VS]

Abs. 1-3

Angenommen gemäss Antrag der Mehrheit

Adopté selon la proposition de la majorité

[VS]

Ausgabenbremse - Frein aux dépenses

[VS]

Abstimmung - Vote

Für Annahme der Ausgabe ... 35 Stimmen

Dagegen ... 1 Stimme

(2 Enthaltungen)

[VS]

Das qualifizierte Mehr ist erreicht

La majorité qualifiée est acquise

[VS]

Abs. 4 - Al. 4

[VS]

Präsident (Brändli Christoffel, Präsident): Die Diskussion ist im Rahmen der Vorlage 08.028 geführt worden.

[VS]

Erste Abstimmung - Premier vote

Für den Antrag der Mehrheit ... 27 Stimmen

Für den Antrag Freitag ... 8 Stimmen

[VS]

Zweite Abstimmung - Deuxième vote

Für den Antrag der Mehrheit ... 24 Stimmen

Für den Antrag der Minderheit ... 14 Stimmen

[VS]

Art. 2

Antrag der Kommission

Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates

Proposition de la commission

Adhérer à la décision du Conseil national

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 2bis

Antrag der Kommission

Streichen

[VS]

Antrag Sommaruga Simonetta

Die multilaterale Hilfe wird nicht zulasten der bilateralen Hilfe erhöht.

[VS]

Art. 2bis

Proposition de la commission

Biffer

[VS]

Proposition Sommaruga Simonetta

L'aide multilatérale n'est pas augmentée au détriment de l'aide bilatérale.