Lexipedia

0.631.256.913.65

Convention germano-suisse
sur le droit au transit

(Etat le 13 mai 2003)0.631.256.913.65Nicht löschen bitte "1 " !!

Traduction2

Conclue le 5 février 1958
Approuvée par l’Assemblée fédérale le 22 juin 19603
Instruments de ratification échangés le 1er décembre 1960
Entrée en vigueur le 1er janvier 1961

(Etat le 13 mai 2003)

La Confédération suisse et la République fédérale d’Allemagne sont convenues de régler comme suit les conditions dans lesquelles les agents de la douane et d’autres fonctionnaires d’administrations publiques, en uniforme et armés, ainsi que les militaires auront le droit d’emprunter le territoire étranger pour de courts trajets de jonction (droit au transit).

Art. 14 Droit au transit pour les agents de la douane et autres fonctionnaires
d’administrations publiques, en uniforme et armés

Les agents de la douane, en uniforme et armés, isolés ou en groupes de 10 hommes au maximum, sont autorisés, si le service l’exige, à emprunter le territoire étranger pour les trajets de jonction énumérés dans l’annexe I. Il en est de même des fonctionnaires d’autres administrations publiques en uniforme et armés. Un trajet de fonction déterminé ne peut être parcouru en même temps par plus de dix fonctionnaires en uniforme et armés. Il n’est pas permis d’emprunter ces trajets pour des mutations de personnel occasionnées par des désordres politiques ou économiques, ou effectuées en prévision de tels événements. (1 a ) Les fonctionnaires des administrations mentionnées au par. 1, 1 re et 2 e phrases, sont exemptés des prescriptions relatives à la circulation routière et sont habilités à placer des signaux spéciaux lorsque l’exécution d’actes de souveraineté l’exige d’urgence. 5

La carte de légitimation officielle sert de pièce pour franchir la frontière. Les fonctionnaires ne demeureront sur territoire étranger que pendant le laps de temps nécessaire au transit. Le droit au transit prévu pour les fonctionnaires n’autorise pas ces derniers à emmener des personnes qu’ils ont arrêtées ni à procéder à d’autres opérations officielles.

Les dispositions spéciales concernant la commune de Büsingen demeurent inchangées.

Art. 2 Droit au transit pour militaires

Les militaires suisses ou allemands qui, en temps de paix, voyagent isolément, en uniforme et avec des armes non chargées faisant partie de leur équipement personnel, sont autorisés à emprunter les trajets de jonction énumérés dans l’annexe II lorsqu’ils rejoignent leur unité, se rendent à des manifestations sportives militaires, partent en congé ou rentrent chez eux.

Ne sont réputés «voyageant isolément» que les militaires ne voyageant pas dans un détachement commandé.

Les militaires doivent être porteurs d’une pièce d’identité valable pour le franchissement de la frontière si les civils sont, eux aussi, tenus de présenter une pièce de ce genre pour emprunter ce trajet de jonction. Les militaires ne demeureront sur territoire étranger que pendant le laps de temps nécessaire au transit.

Art. 3 Modification des listes des trajets de jonction

Les gouvernements des deux Etats sont autorisés à convenir, par simple échange de notes, des modifications à apporter aux listes des trajets de jonction contenues dans les annexes I et II.

Art. 4 Limitation ou suppression temporaires du droit au transit

Chaque Etat contractant se réserve le droit de limiter ou de supprimer temporairement le droit au transit accordé par la présente convention, lorsqu’il le juge nécessaire dans l’intérêt de sa sécurité ou de sa neutralité. Le gouvernement de l’autre Etat en sera informé immédiatement.

Art. 5 Abrogation de conventions antérieures

Sont abrogés, au moment de l’entrée en vigueur de la présente convention:

  1. l’article 32 du traité du 27 juillet 18526 entre la Confédération suisse et le grand-duché de Bade relativement à la continuation du chemin de fer badois sur le territoire suisse,
  2. le protocole du 9 juillet 18677 sur la renonciation à l’article 32 du traité du 27 juillet 1852 concernant la continuation du chemin de fer badois sur territoire suisse,
  3. la déclaration du 18/24 janvier 18988 entre la Suisse et le grand‑duché de Bade concernant les transports militaires sur la ligne de chemin de fer d’Eglisau à Schaffhouse,
  4. la déclaration du 29 août/4 septembre 18999 entre la Suisse et le grand-duché de Bade concernant les transports militaires sur les chemins de fer,
  5. l’échange de notes du 13/14 novembre 192810 entre la Suisse et l’Allemagne concernant la circulation des militaires et des fonctionnaires de police sur certains tronçons de chemins de fer et de routes à la frontière de la Suisse et de l’Etat de Bade.

Art. 6 Ratification, entrée en vigueur et résiliation

La présente convention sera ratifiée et les instruments de ratification seront échangés aussitôt que possible à Bonn.

La convention entrera en vigueur un mois après l’échange des instruments de ratification.

La convention peut être dénoncée pour la fin de chaque mois civil, par notification faite de trois mois d’avance.

Fait à Berne, le 5 février 1958, en deux originaux.

Pour la Pour la
Confédération suisse: République fédérale d’Allemagne:

Lenz Zepf

Annexe I11

Liste des trajets de jonction que peuvent emprunter les agents
de la douane et les fonctionnaires d’autres administrations
publiques en uniforme et armés

A. Suisse – Allemagne – Suisse

1.

Riehen-Weilstr. – Weil-Ost – Weil-Otterbach – Basel-Freiburgerstr.

2.

Riehen-Weilstr. – Weil-Ost – Weil-Friedlingen – Basel-Hiltalingerstr.

3.

Full – Waldshut-Rheinfähre – Waldshut-Rheinbrücke – Koblenz

4.

Koblenz – Waldshut-Rheinbrücke – Erzingen – Trasadingen

5.

Zurzach – Rheinheim – Erzingen – Trasadingen

6.

Kaiserstuhl – Rötteln – Günzgen – Wasterkingen

7.

Rheinsfelden – Herdern – Günzgen – Wasterkingen

8.

Wil-Grenze – Bühl – Erzingen – Trasadingen

9.

Raft-Schlauchenberg – Baltersweil – Jestetten-Wangenthal – Osterfingen

10.

Rafz-Solgen/-Grenze/Bhf – Lottstetten/-Dorf/-Bhf. Jestetten-Bhf –
Jestetten-Wangenthal – Osterfingen

11.

Rafz-Solgen/-Grenze/Bhf – Lottstetten/-Dorf/-Bhf -Jestetten-Hardt/
Altenburg – Rheinau-Bhf – Neuhausen am Rheinfall/Neuhausen-SBB

12.

Rafz-Solgen/-Grenze/Bhf – Lottstetten/-Dorf/Altenburg-Rheinau-Bhf –
Altenburg-Rheinbrücke – Rheinau

13.

Rafz-Solgen/-Grenze – Lottstetten/-Dorf – Jestetten-Hardt –
Neuhausen am Rheinfall

14.

Rüdlingen – Nack – Jestetten-Hardt – Neuhausen am Rheinfall

15.

Rüdlingen – Nack – Jestetten-Wangenthal – Osterfingen

16.

Ellikon-Fähre – Grenzstein 1 – Rüdlingen

17.

Rheinau – Altenburg-Rheinbrücke – Altenburg-Nohl – Nohl

18.

Rheinau – Altenburg-Rheinbrücke – Jestetten-Hardt – Neuhausen am Rheinfall

19.

Chlaffental (Grenzstein 22) – Altenburg – Nohlbuck (Grenzstein 1)

20.

Neuhausen am Rheinfall – Jestetten-Hardt – Jestetten-Wangenthal –
Osterfingen

21.

Wunderklingen – Untereggingen – Stühlingen – Schleitheim

22.

Hausen-Hallau – Eberfingen – Stühlingen – Schleitheim

23.

Schleitheim – Stühlingen – Neuhaus – Bargen

24.

Beggingen – Fützen – Neuhaus – Bargen

25.

Merishausen – Wiechs-Schlauch – Wiechs-Dorf – Altdorf

26.

Schaffhausen – Büsingen – Dörflingen

27.

Schaffhausen – Büsingen – Dörflingen-Laag

28.

Dörflingen-Laag – Gailingen-West – Gailingen-Brücke – Diessenhofen

29.

Dörflingen-Laag – Gailingen-West – Gailingen-Ost – Ramsen-Dorf

30.

Neudörflingen – Randegg – Murbach – Buch-Dorf

31.

Diessenhofen – Gailingen-Brücke – Gailingen-Ost – Ramsen-Dorf

32.

Thayngen – Bietingen – Gottmadingen – Buch-Grenze

33.

Thayngen – Bietingen – Murbach – Buch-Dorf

34.

Tronçcon du Rhin entre Bâle et Schaffhouse (seulement pour le trafic fluvial)

B. Allemagne – Suisse – Allemagne

1.

Weil-Friedlingen – Basel-Hiltalingerstr. – Grenzstein 4 – Bahnunterführung – Basel-Freiburgerstr. – Weil-Otterbach

2.

Weil-Friedlingen – Basel-Hiltalingerstr. – Riehen-Grenzacherstr. –Grenzacherhorn

3.

Weil am Rhein-Autobahn – Basel/Weil am Rhein-Autobahn – Riehen –Lörrach-Stetten

4.

Weil am Rhein-Autobahn – Basel/Weil am Rhein-Autobahn
Riehen-Grenzacherstr. – Grenzacherhorn

5.

Weil-Otterbach – Basel-Freiburgerstr. – Riehen-Grenzacherstr. –
Grenzacherhorn

6.

Weil-Ost – Riehen-Weilstr. – linkes Wiesenufer – Lörrach-Wiesenuferweg

7.

Weil-Ost – Riehen-Weilstr. – Riehen – Lörrach-Stetten

8.

Weil-Ost – Riehen-Weilstr. – Riehen-Inzlingerstr. – Inzlingen

9.

Weil-Ost – Riehen-Weilstr. – Riehen-Grenzacherstr. – Grenzacherhorn

10.

Lörrach-Stetten – Riehen – Riehen-Inzlingerstr. – Inzlingen

11.

Lörrach-Stetten – Riehen – Riehen-Grenzacherstr. – Grenzacherhorn

12.

Lörrach-Maienbühl – Maienbühlsträsschen – Inzlingen-Maienbühl

13.

Inzlingen – Riehen-Inzlingerstr. – Riehen-Grenzacherstr. – Grenzacherhorn

14.

Grenzstein 100 – Strasse Rührberg – St. Chrischona – Grenzstein 111a

15.

Grenzstein 118 – Junkholz (Bettingen) – Grenzstein 126

16.

Günzgen – Wasterkingen – Wil-Grenze – Bühl

17.

Günzgen – Wasterkingen – Rafz-Solgen/-Grenze – Lottstetten/-Dorf

18.

Dettighofen – Buchenloo – Rafz-Solgen/-Grenze – Lottstetten/-Dorf

19.

Baltersweil – Rafz-Schlauchenberg – Rafz-Solgen/-Grenze – Lottstetten/-Dorf

20.

Bühl – Wil-Grenze – Rafz-Solgen/Rafz-Grenze – Lottstetten

21.

Jestetten-Wangenthal – Osterfingen – Trasadingen – Erzingen

22.

Jestetten-Wangenthal – Osterfingen – Wunderklingen – Untereggingen

23.

Jestetten-Wangenthal – Osterfingen – Schleitheim – Stühlingen

24.

Jestetten-Hardt – Neuhausen am Rheinfall – Schleitheim – Stühlingen

25.

Jestetten-Hardt – Neuhausen am Rheinfall – Bargen – Neuhaus

26.

Jestetten-Hardt – Neuhausen am Rheinfall – Thayngen – Bietingen

27.

Jestetten-Hardt – Neuhausen am Rheinfall – Dörflingen-Laag – Gailingen-West

28.

Erzingen – Trasadingen – Wunderklingen – Untereggingen

29.

Erzingen – Trasadingen – Hausen-Hallau – Eberfingen

30.

Erzingen – Trasadingen – Schleitheim – Stühlingen

31.

Erzingen – Trasadingen – Thayngen – Bietingen

32.

Stühlingen – Schleitheim – Beggingen – Fützen

33.

Stühlingen – Schleitheim – Thayngen – Bietingen

34.

Neuhaus – Bargen – Merishausen – Wiechs-Schlauch

35.

Wiechs-Dorf – Altdorf – Hofen – Büsslingen

36.

Wiechs-Dorf – Altdorf – Dörflingen-Pünt – Gailingen-West

37.

Büsslingen – Hofen – Bibern – Schlatt am Randen

38.

Büsslingen – Hofen – Thayngen – Bietingen

39.

Büsslingen – Hofen – Dörflingen-Pünt – Gailingen-West

40.

Schlatt am Randen – Thayngen-Schlatt – Thayngen-Ebringerstr. – Ebringen

41.

Schlatt am Randen – Thayngen-Schlatt – Thayngen – Bietingen

42.

Büsingen – Neudörflingen – Randegg

43.

Büsingen – Dörflingen-Laag – Gailingen-West

44.

Gailingen-Brücke – Diessenhofen – Ramsen – Rielasingen (seulement si le train ou l’autobus des Chemins de fer est utilisé de Diessenhofen à Ramsen)

45.

Gailingen-Ost – Ramsen-Dorf – Ramsen – Rielasingen

46.

Murbach – Buch-Dorf – Ramsen – Rielasingen

47.

Gottmadingen – Hofenacker – Rielasingen

48.

Rielasingen – Ramsen – Stein a. Rhein-Grenze – Öhningen

Seulement dans le trafic ferroviaire:

49.

Weil – Basel – Lörrach

50.

Weil – Basel – Grenzach

51.

Lörrach – Basel – Grenzach

52.

Waldshut-Bhf/Erzingen-Bhf – Erzingen-Bhf/Schaffhausen-Bhf –
Schaffhausen-Bhf/Thayngen-Bhf/Singen-Bhf

53.

Waldshut-Bhf/Erzingen-Bhf – Erzingen-Bhf/Schaffhausen-Bhf –
Neuhausen-SBB – Altenburg-Rheinau-Bhf

54.

Altenburg-Rheinau-Bhf – Neuhausen-SBB – Schaffhausen-Bhf/Thayngen-Bhf – Thayngen-Bhf/Singen-Bhf

55.

Tronçon du Rhin entre Weil et Neuhausen/Rheinfall (seulement pour le trafic fluvial)

Annexe II12

Liste des trajets de jonction que peuvent emprunter
des militaires voyageant isolément

A. Suisse – Allemagne – Suisse

1.

Koblenz – Waldshut-Rheinbrücke – Erzingen – Trasadingen

2.

Rheinsfelden – Herdern – Günzgen – Wasterkingen

3.

Rafz-Schlauchenberg – Baltersweil – Jestetten-Wangenthal – Osterfingen

4.

Rafz-Solgen/-Grenze/-Bhf – Lottstetten/-Dorf/-Bhf – Altenburg-Rheinau-Bhf – Altenburg-Rheinbrücke – Rheinau

5.

Rafz-Solgen/-Grenze/-Bhf – Lottstetten/-Dorf/-Bhf – Jestetten-Hard/
Altenburg-Rheinau-Bhf – Neuhausen am Rheinfall/Neuhausen-SBB

6.

Rafz-Solgen/-Grenze – Lottstetten/-Dorf – Jestetten-Wangenthal – Osterfingen

7.

Rheinau – Altenburg-Rheinbrücke – Altenburg-Nohl – Nohl

8.

Rheinau – Altenburg-Rheinbrücke – Altenburg-Rheinau-Bhf/-Nohl/
Jestetten-Hardt – Neuhausen-SBB/Nohl/Neuhausen am Rheinfall

9.

Rheinau – Altenburg-Rheinbrücke – Jestetten-Wangenthal – Osterfingen

10.

Merishausen – Wiechs-Schlauch – Bargen

11.

Schaffhausen – Büsingen – Dörflingen

12.

Thayngen – Bietingen – Gottmadingen – Buch-Grenze

13.

Dörflingen-Laag – Gailingen-West – Gailingen-Brücke – Diessenhofen

14.

Dörflingen-Laag – Gailingen-West – Gailingen-Ost – Ramsen-Dorf

15.

Diessenhofen – Gailingen-Brücke – Gailingen-Ost – Ramsen-Dorf

16.

Kreuzlingen-Bhf – Konstanz-Pbf – Kreuzlingen-Hafen

B. Allemagne – Suisse – Allemagne

1.

Waldshut-Bhf/Erzingen-Bhf – Erzingen-Bhf/Schaffhausen-Bhf – Büsingen

2.

Jestetten-Hardt – Neuhausen am Rheinfall – Schleitheim – Stühlingen

3.

Jestetten-Hardt – Neuhausen am Rheinfall – Bargen – Neuhaus

4.

Jestetten-Hardt – Neuhausen am Rheinfall – Thayngen – Bietingen

5.

Erzingen – Trasadingen – Thayngen – Bietingen

6.

Stühlingen – Schleitheim – Thayngen – Bietingen

7.

Büsingen – Schaffhausen-BhUThayngen-Bhf – Thayngen-Bhf/Singen-Bhf

8.

Büsingen – Neudörflingen – Randegg

9.

Büsingen – Dörflingen-Laag – Gailingen-West

10.

Rielasingen – Ramsen – Stein a. Rhein-Grenze – Öhningen

Seulement dans le trafic ferroviaire:

11.

Weil – Basel – Lörrach

12.

Weil – Basel – Grenzach

13.

Lörrach – Basel – Grenzach

14.

Waldshut-Bhf/Erzingen-Bhf – Erzingen-Bhf/Schaffhausen-Bhf –
Schaffhausen-Bhf/Thayngen-Bhf – Thayngen-Bhf/Singen-Bhf

15.

Waldshut-Bhf/Erzingen-Bhf – Erzingen-Bhf/Schaffhausen-Bhf – Neuhausen-SBB – Altenburg-Rheinau-Bhf/Jestetten-Bh/Lottstetten-Bhf

16.

Lottstetten-Bhf/Jestetten-Bhf/Altenburg-Rheinau-Bhf – Neuhausen-SBB – Schaffhausen-Bhf/Thayngen-Bhf – Thayngen-Bhf/Singen-Bhf

Protocole final

En signant cette convention, le gouvernement de la Confédération suisse et le gouvernement de la République fédérale d’Allemagne conviennent, aux conditions énumérées à l’article 1 de la convention,

  1. que les gardes-frontière (agents de la surveillance de la frontière) des deux Etats peuvent, sur certains tronçons, emprunter les sentiers frontières situés sur le territoire de l’autre Etat;
  2. les fonctionnaires des deux Etats, chargés des contrôles douaniers et du contrôle des passeports, pourront se rendre en uniforme dans l’autre Etat pour y traiter des affaires de service avec l’office le plus proche.

Fait à Berne, le 5 février 1958, en deux originaux.

Pour la Pour la
Confédération suisse: République fédérale d’Allemagne:

Lenz Zepf