0.632.232
Négociations relatives à la Liste LIX - Suisse Approuvées par l’Assemblée fédérale le 17 décembre 1980
RO 1981 385; FF 1980 III 1073
Texte original
(État le 20 août 1981)
Genève, le 20 février 1981 Monsieur Arthur Dunkel Centre William Rappard 1211 Genève 21 |
Monsieur le Directeur général,
Les délégations de la suisse et des Communautés européennes ont terminé leurs négociations au titre de l’art. XXVIII 1 en vue de la modification ou du retrait de concessions reprises dans la Liste LIX‑Suisse 2 et dont les résultats sont indiqués dans le rapport ci‑joint.
Veuillez agréer, Monsieur le Directeur général, l’assurance de notre haute considération:
Signé au nom |
Signé au nom |
F. Blankart |
Trân Van Thinh |
Résultats des négociations engagées au titre de l’art. XXVIII
en vue de la modification ou du retrait de concessions
reprises dans la Liste LIX–Suisse
Modifications apportées à la Liste LIX‑Suisse
Droits consolidés à modifier
Position du tarif |
Désignation des produits |
Taux des droits |
Taux des droits qui doivent être consolidés |
|
Fr. par 100 kg brut |
||||
0404 ex 10*1) |
Mozzarella |
30.– |
40.– |
|
0404 ex 22** |
Grana |
25.– |
– |
|
0404 ex 22** |
Parmigiano Reggiano et Grana Padano |
25.– |
||
Annexe: |
Normes et caractéristiques auxquelles les fromages mentionnés sous position 0404. ex 101 et ex 22 doivent satisfaire pour être admis aux droits consolidés. |
|
1 |
Sous‑position actuelle: 0404 ex 12 |
|
* Mozzarella
Texte actuellement en vigueur |
Nouveau texte |
|||||
Le lait de vache ou de buffle cru, entier est coagulé par adjonction de ferment lactique et de présure liquide à la température de 35 °C. Le caillé est tranché en petits morceaux de la grosseur d’une noisette et laissé mûrir dans le petit lait jusqu’à Ce qu’il ait atteint la maturation nécessaire pour obtenir le filage. La pâte séparée du petit lait est coupée en longues bandes et filée à l’aide d’eau bouillante dans des récipients adéquats. Enfin, la pâte est formée. |
Le lait de vache ou de bufflonne entier est coagulé par adjonction de ferment lactique et de présure liquide à la température de 35 °C. Le caillé est tranché en petits morceaux de la grosseur d’une noisette et laissé mûrir dans le petit lait jusqu’à ce qu’il ait atteint la maturation nécessaire pour obtenir le filage. La pâte séparée du petit lait est coupée en longues bandes et filée à l’aide d’eau bouillante dans des récipients adéquats. Enfin, la pâte est formée. |
|||||
Pâte: |
humide, de couleur blanche, tendre et compacte |
Pâte: |
humide, de couleur blanche, tendre et compacte |
|||
Saveur: |
douce, légèrement |
Saveur: |
douce, légèrement acidulée |
|||
Forme: |
à «fiaschetto», sphérique, ovoïde, parallélipipède |
Forme: |
à «fiaschetto», sphérique, ovoïde, parallélipipède |
|||
Poids: |
50 g à 1 kg |
Poids: |
100 g à 1,5 kg1 |
|||
Matière grasse par rapport à l’extrait sec: |
|
Matière grasse par rapport à l’extrait sec: |
|
|||
Teneur en eau dans la matière non grasse: |
|
|||||
1 |
On tolérera, pour le dédouanement, des écarts jusqu’à 5 % du poids par meule indiqué dans la description cidessus. |
|||||
Notes additionnelles à la concession: |
||||||
a) |
L’admission dans cette sous‑position est en outre subordonnée aux conditions à déterminer par les autorités compétentes. |
|||||
b) |
La Suisse se réserve la possibilité de percevoir, en sus du droit consolidé, un supplément de prix, ne dépassant pas celui fixé pour la position 0404.14. |
|||||
** Grana
Texte actuellement en vigueur |
Nouveau texte |
|
Grana Padano Fromage demi‑gras à pâte dure, cuit et à maturation lente, produit avec du lait de Forme: cylindrique, à tronc |
a) Parmigiano Reggiano: conformité aux descriptions et caractéristiques1) inscrites dans l’Annexe A de la Convention internationale sur l’emploi des appellations d’origine et dénominations de fromages des 1er juin/18 juillet 19513a et ses modifications ultérieures. En outre, le Parmigiano Reggiano doit correspondre aux critères suivants: Teneur Aspect de la croûte: couleur foncée, huileuse |
|
1 On tolérera pour le dédouanement des écarts jusqu’à 5 % du poids par meule (Parmigiano Reggiano: aucune tolérance pour les meules de moins de 24 kg) et des dimensions indiquées dans la description. |
||
Dimensions: diamètre de 35 à 45 cm; Poids: de 24 à 40 kg par meule Confection extérieure: couleur foncée, huileuse Couleur de la pâte: blanche ou jaune paille Arôme et Structure Ouverture: à peine visible Epaisseur Maturation: naturelle, effectuée par Matière Il existe d’autres variantes de fromages Grana (Grana Lodigiano et Grana Lombardo) dont les caractéristiques sont les mêmes, avec la différence que la teneur en matière grasse est de 25 % au minimum pour le Grana Lodigiano et de 27 % pour le Grana Lombardo Remarque pour tous les fromages de type Grana Pour l’admission des fromages du type Grana aux taux consolidés, les autorités douanières suisses se conformeront à la pratique en vigueur depuis de nombreuses années. |
b) Grana Padano: conformité aux normes et caractéristiques1 suivantes: Fromage demi‑gras à pâte dure, cuit et à maturation lente, produit avec du lait de Forme: cylindrique, à tronc Dimensions: diamètre de 35 à 45 cm1; Poids: de 24 à 40 kg par meule1 Aspect de la croûte: couleur foncée, huileuse ou couleur naturelle, jaune or Couleur de la pâte: blanche ou jaune paille Arôme et saveur Structure de la pâte: finement granuleuse, fracture radiale en écailles Ouverture: à peine visible Epaisseur de Maturation: naturelle, effectuée par conservation du produit dans un local à température de 15 à 22 °C. |
|
1 On tolérera pour le dédouanement des écarts jusqu’à 5 % du poids par meule (Parmigiano Reggiano: aucune tolérance pour les meules de moins de 24 kg) et des dimensions indiquées dans la description. |
||
Nouveau texte |
||
Matière grasse Teneur en eau: 33,2 % au maximum Zone de production: territoire des provinces de: c) Tous ces fromages doivent porter le marquage du «consorzio» compétent |
Genève, le 20 février 1981 Monsieur Arthur Dunkel Centre William Rappard 1211 Genève 21 |
Monsieur le Directeur général,
Les délégations de la Suisse et des Communautés européennes ont terminé leurs négociations au titre de l’art. XXVIII 4 en vue de la modification ou du retrait de concessions reprises dans la Liste LIX‑Suisse 5 et dont les résultats sont indiqués dans le rapport ci‑joint.
Veuillez agréer, Monsieur le Directeur général, l’assurance de notre haute considération:
Signé au nom |
Signé au nom |
F. Blankart |
Trân Van Thinh |
Annexe
Résultats des négociations engagées au titre de l’article XXVIII
en vue du retrait de concessions reprises
dans la Liste LIX–Suisse
Modifications apportées à la Liste LIX‑Suisse
I. Concessions à retirer de la Liste
Position |
Désignation des produits |
Taux |
||
|---|---|---|---|---|
072.01 |
Légumes et plantes potagères, cuits ou non, à l’état congelé, en récipients de: |
|||
– plus de 5 kg |
42.— |
|||
– 5 kg ou moins |
55.— |
|||
1704. |
Sucreries sans cacao: |
|||
20 |
– gomme à mâcher |
70.— |
||
20 |
– autres |
90.— |
||
1806.01 |
Chocolats et autres préparations alimentaires contenant |
|
||
ex 1902.01 |
Préparations pour l’alimentation des enfants ou pour usages diététiques ou culinaires, à base de farines, fécules ou extraits de malt, même additionnées de cacao dans une proportion autres que les préparations dans lesquelles prédomine la farine de pommes de terre, même sous forme de semoule, flocons, etc., et les préparations contenant du lait en poudre |
|
||
1903.01 |
Pâtes alimentaires |
25.— |
||
1907. |
Pains, biscuits de mer et autres produits de la boulangerie |
|||
10 |
– non présentés en emballages de vente |
5.— |
||
20 |
– présentés en emballages de vente de tout genre: |
|||
– – pain croustillant (Knäckebrot) |
35.— |
|||
– – autres |
40.— |
|||
1908. |
Produits de la boulangerie fine, de la pâtisserie et de la |
|||
10 |
– non sucrés, sans cacao ni chocolat |
55.— |
||
20 |
– autres |
100.— |
||
2002. |
Légumes et plantes potagères préparés ou conservés sans |
|||
– autres, en récipients de: |
||||
ex 30 |
– plus de 5 kg, à l’exception des asperges, des olives et des champignons |
42.— |
||
ex 32 |
– 5 kg ou moins, à l’exception des asperges, des olives et des champignons |
|
||
2107. |
Préparations alimentaires non dénommées ni comprises |
|||
18 |
– aliments pour enfants |
50.— |
||
ex 20 |
– autres: |
|||
– – glaces comestibles (crèmes glacées et similaires) |
110.— |
|||
2904. |
Alcools acycliques et leurs dérivés halogénés, sulfonés, nitrés, nitrosés: |
|||
50 |
– sorbite |
2.20 |
||
ex 60 |
– autres: |
|||
– – mannite |
1.50 |
|||
3819. |
Produits chimiques et préparations des industries chimiques ou des industries connexes (y compris celles consistant en |
|||
ex 20 |
– plâtres et préparations à base de plâtre, pour l’art dentaire; préparations à usages pharmaceutiques; préparations pour les industries alimentaires: |
|||
– – sorbite autre que la sorbite du no 2904 |
10.— |
|||
ex 50 |
– autres: |
|||
– – sorbite autre que la sorbite du no 2904 |
1.50 |
II. Abaissement de droits consolidés dans la Liste en vigueur
Position |
Désignation des produits |
Taux |
Taux |
||
|---|---|---|---|---|---|
0701.30 |
Oignons comestibles, échalottes |
4.20 |
2.90 |
||
ex 0701.52 |
Poivrons, du 1er novembre au 31 mars |
10.— |
7.— |
||
ex 0701.74 |
Choux‑fleurs |
10.— |
7.— |
||
0802.20 |
Citrons |
4.— |
2.— |
||
ex 0805.20 |
Noix communes |
12.— |
4.— |
||
0910.32 |
Epices autres que thym, laurier et safran, travaillées |
50.— |
20.— |
||
1206.01 |
Houblon |
3.— |
1.50 |
||
1602. |
Autres préparations et conserves de viandes ou d’abats: |
||||
ex 10 |
– à base de foie d’oie |
120.— |
84.— |
||
1702.18 |
Glucose chimiquement pur |
17.— |
16.— |
||
ex 1702.20 |
Lactose |
22.— |
17.— |
||
1805.01 |
Cacao en poudre, non sucré |
40.— |
28.— |
||
2006. |
Fruits autrement préparés ou conservés, |
||||
ex 30 |
– fruits à coques (y compris arachides) |
30.— |
15.— |
||
ex 2102.10 |
Extraits ou essences de café et préparations à base de ces extraits ou essences |
|
|
||
Fr. par degré |
Fr. par degré |
||||
2209.22 |
Whisky et gin en fûts |
–.80 |
–.70 |
||
Fr. par |
Fr. par |
||||
2209.32 |
Whisky et gin en bouteilles |
80.— |
60.— |
III. Nouvelles concessions sur des positions ne figurant pas dans la Liste
en vigueur
Position |
Désignation des produits |
Taux |
Taux |
||
|---|---|---|---|---|---|
1303.22 |
Sucs et extraits végétaux autres qu’opium, suc de réglisse et manne |
|
|
||
ex 1303.60 |
Farines de cotylédons de graines de caroubes ou de graines de guarée, même légèrement modifiées par traitement chimique pour stabiliser leurs propriétés mucilagineuses, pour usages techniques |
|
|
||
1510. |
Acides gras industriels, huiles acides de raffinage, alcools gras industriels: |
||||
10 |
– stéarine |
15.— |
5.— |
||
20 |
– autres |
1.— |
–.50 |
||
1511. |
Glycérine, y compris les eaux et lessives |
||||
14 |
– distillées |
10.— |
7.— |