Lexipedia

AS 2002 2827

Regierungs- und Verwaltungsorganisationsverordnung

Regierungs- und Verwaltungsorganisationsverordnung (RVOV)

Änderung vom 21. August 2002

Der Schweizerische Bundesrat verordnet:

I Die Regierungs- und Verwaltungsorganisationsverordnung vom 25. November

19981 wird wie folgt geändert:

Art. 1 Abs. 3 und 4

3 Die übrigen Geschäfte können, wenn sie unbestritten sind, ohne Einzelberatung

gesamthaft verabschiedet oder in einem schriftlichen Beschlussverfahren erledigt werden. Präsidialentscheide nach Artikel 26 Absatz 4 RVOG bleiben vorbehalten.

4 Wenn es die Umstände erfordern und keine Zeit für die Durchführung einer

Sitzung zur Verfügung steht, kann der Bundesrat auch einzelne Geschäfte nach Absatz 2 schriftlich oder mit anderen Mitteln verhandeln. Diese Beschlüsse sind denjenigen in den Sitzungen gleichgestellt. Präsidialentscheide nach Artikel 26 Absätze 1–3 RVOG bleiben vorbehalten.

Art. 6 Abs. 3 und 4

3 Bisheriger Absatz 4

4 Die Verwaltungseinheiten der zentralen Bundesverwaltung (ohne die weiteren

Untergliederungen der Ämter) und die wichtigsten Einheiten der dezentralen Bun- desverwaltung werden im Anhang aufgelistet.

Art. 9 und 10 Aufgehoben

Gliederungstitel vor Art. 23

4. Abschnitt: Information und Kommunikation

(Art. 10, 10a, 11, 34, 40 und 54 RVOG)

Art. 26 Kontrolle durch den Bundesrat (Art. 8 Abs. 3 und 4, 25 Abs. 2 Bst. c und d, 32 Bst. e RVOG)

Der Bundesrat und die Bundespräsidentin oder der Bundespräsident werden bei der Ausübung der gesetzlichen Kontrollaufgaben von der Bundeskanzlei unterstützt. Für

1 SR 172.010.1

2002-1056 2827

Regierungs- und Verwaltungsorganisationsverordnung AS 2002

weitergehende departementsübergreifende Abklärungen können Projektorganisatio- nen nach Artikel 56 RVOG oder eine externe Beratung nach Artikel 57 RVOG ein- gesetzt werden.

Art. 27 Überprüfung von Bundesaufgaben (Art. 5 RVOG)

1 Die Verwaltungseinheiten überprüfen ihre Aufgaben, Leistungen, Prozesse und

Organisation periodisch und systematisch auf ihre Notwendigkeit und auf Überein- stimmung mit den Grundsätzen von Artikel 11 und 12; sie veranlassen die entspre- chenden Anpassungs- und Verzichtsmassnahmen.

2 Die Generalsekretärenkonferenz wirkt koordinierend mit.

Art. 29 Abs. 1 Bst. d

1 Die Departemente und die Bundeskanzlei erlassen für sich Geschäftsordnungen.

Darin können insbesondere geregelt werden: d. der Beizug von externen Beraterinnen und Beratern durch Gruppen und Ämter.

Art. 30 Abs. 2 Bst. b und 32 Aufgehoben

II Der Anhang (Liste der Verwaltungseinheiten) wird gemäss Beilage geändert.

III Änderung bisherigen Rechts Die Organisationsverordnung vom 5. Mai 19992 für die Bundeskanzlei wird wie folgt geändert:

Art. 9 Aufgehoben

2 SR 172.210.10

Regierungs- und Verwaltungsorganisationsverordnung AS 2002

IV Diese Änderung tritt am 1. Oktober 2002 in Kraft.

21. August 2002 Im Namen des Schweizerischen Bundesrates Der Bundespräsident: Kaspar Villiger Die Bundeskanzlerin: Annemarie Huber-Hotz

Regierungs- und Verwaltungsorganisationsverordnung AS 2002

Beilage

Liste der Verwaltungseinheiten der Bundesverwaltung

Die Bundesverwaltung besteht aus folgenden Verwaltungseinheiten:

A. Die Bundeskanzlei Chancellerie fédérale Cancelleria federale Chanzlia federala

1. Verwaltungseinheiten der zentralen Bundesverwaltung:

Keine

2. Verwaltungseinheiten der dezentralen Bundesverwaltung:

streichen Parlamentsdienste Services du Parlement Servizi del Parlamento Servetschs dal parlament

B. Die Departemente Départements Dipartimenti Departaments

Ergänzung eines Titels Der Auflistung nach dem Titel «2. Verwaltungseinheiten der dezentralen Bundes- verwaltung» wird bei allen Departementen der Satz «Darunter fallen insbesondere:» vorangestellt.

Eidgenössisches Justiz- und Polizeidepartement Département fédéral de justice et police Dipartimento federale di giustizia e polizia Departement federal da giustica e polizia

1. Verwaltungseinheiten der zentralen Bundesverwaltung:

ersetzen: Ufficio federale di metrologia e accreditamento ...

Regierungs- und Verwaltungsorganisationsverordnung AS 2002

durch: Ufficio federale di metrologia e di accreditamento ... ersetzen: ... Institut fédéral de la Propriété Intellectuelle Instituto federale della proprietà intellettuale Institut federal da proprietad intellectuala durch: ... Institut Fédéral de la Propriété Intellectuelle Istituto Federale della Proprietà Intellettuale Institut Federal da Proprietad Intellectuala

Eidgenössisches Finanzdepartement Département fédéral des finances Dipatimento federale delle finanze Departament federal da finanzas

2. Verwaltungseinheiten der dezentralen Bundesverwaltung

ergänzen: Pensionskasse des Bundes PUBLICA Caisse fédérale de pensions PUBLICA Cassa pensioni della Confederazione PUBLICA Cassa federala da pensiun PUBLICA

Eidgenössisches Departement für Umwelt, Verkehr, Energie und Kommunikation Département fédéral de l’environnement, des transports, de l’énergie et de la communication Dipartimento federale dell’ambiente,dei trasporti, dell’energia e delle comunicazioni Departement federal per ambient, traffic, energia e communicaziun

2. Verwaltungseinheiten der dezentralen Bundesverwaltung

ergänzen: Dienst für die Überwachung des Post- und Fernmeldeverkehrs Service chargé de la surveillance de la correspondance par poste et télécommunication

Regierungs- und Verwaltungsorganisationsverordnung AS 2002

Servizio di sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni Servetsch da surveglianza de la correspundenza per posta e telecommunicaziun

Regierungs- und Verwaltungsorganisationsverordnung | Lexipedia | Lexipedia