Lexipedia

AS 2002 340

Ordonnance sur les taux des contributions à l'exportation des produits agricoles de base

Ordonnance sur les taux des contributions à l’exportation des produits agricoles de base

Modification du 19 février 2002

Le Département fédéral des finances arrête:

I A l’art. 1 de l’ordonnance du 26 octobre 1995 sur les taux des contributions à l’exportation des produits agricoles de base1, les taux sont fixés comme suit à partir du mois d’avril 2002:

Numéro du tarif Taux par 100 kg Numéro du tarif Taux par 100 kg des douanes poids effectif des douanes poids effectif Fr. Fr.

ex 0401.1010/1090 20.70 0408.1110/1190 215.15 ex 2010/2090 31.302 ex 1910/1990 82.954 3020 277.202 9110/9190 156.73 ex 9910/9990 43.23 ex 0402.1000 361.70 ex 2111/2119 438. — 1101.0029 98.40 ex 2111/2119 417.603 ex 2120 720.60 1102.1029 98.40 ex 9110/9910 151.60 ex 9110/9910 144.503 1103.1199 98.40 ex 1919 98.40 ex 0405.1011/1019 21.— ex 1091/1099 31.50 ex 1104.1919 98.40 ex 9010/9090 31.50 ex 2919 98.40 ex 3089 91.805 ex 3089 63.106

2 Pour fabriquer des glaces comestibles: Taux

ex 0401.2010/2090 –.— ex 0401.3020 –.—

3 L’intéressé renonce à son droit d’importer

4 Fabrication de mayonnaise, sauces à salade ou produits similaires

au sens des art. 114 à 117 de l’ordonnance sur les denrées alimentaires 1.05

5 Pour les marchandises du no 1904.10 du tarif.

6 Pour les autres marchandises relevant des chap. 15 à 22

1 RS 632.111.723.1

340 2002-0234

Taux des contributions à l’exportation des produits agricoles de base RO 2002

Numéro du tarif Taux par 100 kg Numéro du tarif Taux par 100 kg des douanes poids effectif des douanes poids effectif Fr. Fr.

1701.1100 40.407 1702.4021 53.557 1200 40.407 4029 27.017 9999 40.207 6010 18.897 6021 53.557 1702.1100/1900 14.657 6028 11.—7 1100/1900 15.957,8 9019 40.407 2010 18.897 9029 18.897 2020 —.— 9031 53.557 3029 15.407 9032 27.017 3032 40.407 9039 11.—7 3038 18.897 3042 27.017 1703.1010 53.557 3048 11.—7 1090 10.507 4019 40.407 9010 53.557 9099 10.507 7 Pour les marchandises importées à un taux de droit réduit, c’est le taux réduit qui est applicable.

8 A l’état de sirop

II La présente modification entre en vigueur le 1er avril 2002.

19 février 2002 Département fédéral des finances: Kaspar Villiger