95.3224 · Interpellation · 1995-06-07
Département de l'environnement, des transports, de l'énergie et de la communication
Liquidé
Wortlaut
L'interpellateur attire l'attention du Conseil fédéral sur les points suivants :
1. A-t-il connaissance de la mauvaise humeur grandissante des usagers du téléphone à l'égard du nouveau système mis en place par Télécom ?
2. Sait-il qu'une amélioration s'est produite dans la publication des annuaires téléphoniques à la suite de l'intervention de l'ancien conseiller national Barchi ?
3. Ne pense-t-il pas que les hôtels, restaurants et bars ne devraient pas figurer dans ces annuaires sous des appellations autres que celles en langue italienne et que les renvois devraient être supprimés ?
4. Enfin, l'interpellateur demande que les annuaires téléphoniques soient lisibles, y compris par les personnes qui ne sont plus très jeunes et qui n'ont pas une très bonne vue, de manière à éviter la nécessité de recourir au numéro 111 ?
Begründung
Il ne suffit pas de changer de système technique, il faut aussi améliorer la lisibilité des annuaires téléphoniques. On ne devrait pas être obligé de chercher sous " hôtel " ce qu'on désigne par " albergo " en italien, et les mots " ristorante ", " bar " et " caffè " ne désignent pas des réalités interchangeables.
L'annuaire est présenté de telle sorte qu'un quinquagénaire n'est plus en mesure de déchiffrer les inscriptions qui y figurent.
Par ailleurs, le système Telecom ne fonctionne pas correctement dans notre région. On est obligé de composer le numéro au moins trois fois avant de trouver l'abonné correspondant aux indications figurant dans l'annuaire, tant à l'intérieur que hors des frontières du canton.
Stellungnahme des Bundesrates
Mécontentement des usagers du téléphone
Rien ne permet d'affirmer que les annuaires téléphoniques ou le no 111 soient à l'origine d'une mauvaise humeur grandissante de la population. De plus, ni le Conseil fédéral ni Télécom PTT n'ont entendu dire qu'il faudrait composer le numéro d'abonné plusieurs fois pour établir la communication souhaitée.
Conscient de ce que le réseau n'est pas à l'abri de perturbations, Télécom PTT s'efforce néanmoins sans cesse d'améliorer ses prestations et son service à la clientèle.
2. Amélioration des annuaires téléphoniques
À la suite de l'intervention de l'ancien conseiller national Barchi, les abonnés peuvent demander à faire figurer l'adresse de leur case postale dans l'annuaire.
3. Désignation des hôtels, restaurants, etc. dans l'annuaire
Il va sans dire que la langue officielle du Tessin est l'italien. Ce canton accueille toutefois un grand nombre d'hôtes qui parlent une autre langue, en particulier l'allemand. Il s'ensuit que l'hôtellerie et d'autres secteurs de l'économie locale souhaitent que les inscriptions dans l'annuaire puissent aussi figurer dans cette langue. Ainsi, Télécom PTT ne fait que répondre aux voeux de ses clients.
Les organisations du secteur hôtelier du canton du Tessin, en accord avec la direction des télécommunications de Bellinzona, ont en outré adressé à leurs membres un certain nombre de recommandations sur la manière de se faire inscrire dans l'annuaire téléphonique. Ce sont les clients toutefois qui en fin de compte choisissent la langue de' l'inscription. Quant à des renvois tels que "Apotheken siehe Farmacie", il sont indispensables pour que les usagers ne sachant pas l'italien puissent se servir utilement de l'annuaire.
4. Lisibilité des annuaires téléphoniques
Deux critères sont déterminants pour le choix des caractères utilisés dans les annuaires : la lisibilité et l'espace disponible. Seule la lisibilité pouvant être améliorée, d'autres polices de caractères seront adoptées pour l'édition 1996197.
Le Conseil fédéral sait parfaitement qu'aussi bien en ce qui concerne la rédaction de l'annuaire que d'autres domaines, il n'est pas toujours facile de concilier les légitimes aspirations de ceux qui entendent préserver l'identité du Tessin et les intérêts non moins défendables des milieux touristiques et d'autres catégories de clients. Télécom PTT ne ménage pas ses efforts pour essayer de satisfaire à la fois les uns et les autres.
Réponse du Conseil fédéral.