AB 133686
Forster-Vannini Erika · Ständerat · St. Gallen · Freisinnig-demokratische Fraktion · 2010-09-13
Wortprotokoll
Abstimmung - Vote
Für den Antrag der Mehrheit ... 23 Stimmen
Für den Antrag der Minderheit ... 18 Stimmen
[VS]
Ziff. II Einleitung
Antrag der Kommission
Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates
[VS]
Ch. II introduction
Proposition de la commission
Adhérer à la décision du Conseil national
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Ziff. 1 Art. 25b
Antrag der Kommission
Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates
[VS]
Neuer Antrag des Bundesrates
Abs. 1
... Artikel 57i-57q ...
[VS]
Ch. 1 art. 25b
Proposition de la commission
Adhérer à la décision du Conseil national
[VS]
Nouvelle proposition du Conseil fédéral
Al. 1
Les articles 57i à 57q ...
[VS]
Angenommen gemäss neuem Antrag des Bundesrates
Adopté selon la nouvelle proposition du Conseil fédéral
[VS]
Ziff. 2 Art. 27b
Antrag der Kommission
Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates
[VS]
Neuer Antrag des Bundesrates
Abs. 1
... Artikel 57i-57q ...
[VS]
Ch. 2 art. 27b
Proposition de la commission
Adhérer à la décision du Conseil national
[VS]
Nouvelle proposition du Conseil fédéral
Al. 1
Les articles 57i à 57q ...
[VS]
Angenommen gemäss neuem Antrag des Bundesrates
Adopté selon la nouvelle proposition du Conseil fédéral
[VS]
Ziff. 3
Antrag der Kommission
Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates
[VS]
Neuer Antrag des Bundesrates
Titel
Strafbehördenorganisationsgesetz vom 19. März 2010 (BBl 2010 2031; AS 2010 3267)
Art. 62a Titel
Datenschutz bei der Benutzung der elektronischen Infrastruktur
Art. 62a Abs. 1
Für die Benutzung der elektronischen Infrastruktur des Bundesstrafgerichtes finden im Rahmen seiner Verwaltungstätigkeit die Artikel 57i-57q des Regierungs- und Verwaltungsorganisationsgesetzes vom 21. März 1997 (SR 172.010; BBl 2009 8529) sinngemäss Anwendung.
Art. 62a Abs. 2
Das Bundesstrafgericht erlässt die erforderlichen Ausführungsbestimmungen.
[VS]
Ch. 3
Proposition de la commission
Adhérer à la décision du Conseil national
[VS]
Nouvelle proposition du Conseil fédéral
Titre
Loi du 19 mars 2010 sur l'organisation des autorités pénales (FF 2010 1855; RO 2010 3267)
Art. 62a titre
Protection des données lors de l'utilisation de l'infrastructure électronique
Art. 62a al. 1
Les articles 57i à 57q de la loi du 21 mars 1997 sur l'organisation du gouvernement et de l'administration (RS 172.010; FF 2009 7707) s'appliquent par analogie à l'utilisation de l'infrastructure électronique du Tribunal pénal fédéral dans le cadre de son activité administrative.
Art. 62a al. 2
Le Tribunal pénal fédéral édicte les dispositions d'exécution nécessaires.
[VS]
Angenommen gemäss neuem Antrag des Bundesrates
Adopté selon la nouvelle proposition du Conseil fédéral
[VS] [PAGE 773]
Ziff. 4
Neuer Antrag des Bundesrates
Titel
Patentgerichtsgesetz vom 20. März 2009 (SR 173.41; AS 2010 513)
Art. 5a Titel
Datenschutz bei der Benutzung der elektronischen Infrastruktur
Art. 5a Abs. 1
Für die Benutzung der elektronischen Infrastruktur des Bundesverwaltungsgerichtes finden im Rahmen der Verwaltungstätigkeit des Bundespatentgerichtes die Artikel 57i-57q des Regierungs- und Verwaltungsorganisationsgesetzes vom 21. März 1997 (SR 172.010; BBl 2009 8529) sinngemäss Anwendung.
Art. 5a Abs. 2
Das Bundespatentgericht erlässt die erforderlichen Ausführungsbestimmungen.
[VS]
Ch. 4
Nouvelle proposition du Conseil fédéral
Titre
Loi du 20 mars 2009 sur le Tribunal fédéral des brevets (RS 173.41; RO 2010 513)
Art. 5a titre
Protection des données lors de l'utilisation de l'infrastructure électronique
Art. 5a al. 1
Les articles 57i à 57q de la loi du 21 mars 1997 sur l'organisation du gouvernement et de l'administration (RS 172.010; FF 2009 7707) s'appliquent par analogie lorsque le Tribunal fédéral des brevets utilise l'infrastructure électronique du Tribunal administratif fédéral dans le cadre de son activité administrative.
Art. 5a al. 2
Le Tribunal fédéral des brevets édicte les dispositions d'exécution nécessaires.
[VS]
Angenommen gemäss neuem Antrag des Bundesrates
Adopté selon la nouvelle proposition du Conseil fédéral
[VS]
Ziff. III
Antrag der Kommission
Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates
[VS]
Ch. III
Proposition de la commission
Adhérer à la décision du Conseil national
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
[VS]
Gesamtabstimmung - Vote sur l'ensemble
Für Annahme des Entwurfes ... 31 Stimmen
(Einstimmigkeit)
(8 Enthaltungen)
[VS]
[VS]
[VS]
Schluss der Sitzung um 19.50 Uhr
La séance est levée à 19 h 50
[PAGE 774]
[VS]
[VS]
[VS]
[VS]