Lexipedia

AB 155006

Egerszegi-Obrist Christine · Nationalrat · Aargau · Freisinnig-demokratische Fraktion · 2006-12-20

Wortprotokoll

Abstimmung - Vote

Für den Antrag der Mehrheit .... 107 Stimmen

Für den Antrag der Minderheit .... 61 Stimmen

[VS]

Art. 3l; Art. 4 Titel, Abs. 1; Art. 5 Titel, Abs. 1

Antrag der Kommission: BBl

[VS]

Art. 3l; art. 4 titre, al. 1; art. 5 titre, al. 1

Proposition de la commission: FF

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 6

Antrag der Kommission: BBl

[VS]

Antrag Waber

Abs. 1

.... untersagen oder mengenmässig beschränken.

[VS]

Art. 6

Proposition de la commission: FF

[VS]

Proposition Waber

Al. 1

.... la culture, la fabrication, l'importation ou l'exportation de stupéfiants ainsi que la constitution de réserves, ou limiter les quantités autorisées.

[VS]

Präsidentin (Egerszegi-Obrist Christine, Präsidentin): Wir kommen zur Abstimmung über den Antrag Waber. Ich habe die Berichterstatter und den Bundesrat übergangen. - Das ist so in Ordnung.

[VS]

Abstimmung - Vote

Für den Antrag der Kommission .... 108 Stimmen

Für den Antrag Waber .... 58 Stimmen

[VS]

Art. 7

Antrag der Kommission: BBl

Proposition de la commission: FF

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 8

Antrag der Kommission: BBl

Antrag des Bundesrates: BBl

[VS]

Neuer Antrag der Kommission

Abs. 1 Bst. b

Festhalten

[VS]

Antrag Waber

Abs. 1 Bst. d

d. Betäubungsmittel des Wirkungstyps Cannabis; davon ausgenommen sind synthetische Cannabinoide oder natürliche Cannabisextrakte, welche von der Swissmedic als Medikament zugelassen sind oder der pharmazeutischen Forschung dienen. Letztere bedarf der Bewilligung durch das Bundesamt für Gesundheit.

[VS]

Art. 8

Proposition de la commission: FF

Proposition du Conseil fédéral: FF

[VS]

Nouvelle proposition de la commission

Al. 1 let. b

Maintenir

[VS]

Proposition Waber

Al. 1 let. d

d. stupéfiants ayant des effets de type cannabique; sont exceptés les cannabinoïdes ou les extraits naturels de cannabis qui sont autorisés par Swissmedic à titre de médicaments ou qui sont utilisés pour la recherche pharmaceutique. Cette dernière doit être autorisée par l'Office fédéral de la santé publique.

[VS]

Präsidentin (Egerszegi-Obrist Christine, Präsidentin): Hier gibt es eine Differenz zwischen dem Antrag der Kommission und der Stellungnahme des Bundesrates. Zudem liegt ein Antrag Waber vor.

Hält der Bundesrat die Differenz aufrecht? - Das ist der Fall. Damit führen wir hierzu eine Debatte durch.