AB 155006
Egerszegi-Obrist Christine · Nationalrat · Aargau · Freisinnig-demokratische Fraktion · 2006-12-20
Wortprotokoll
Abstimmung - Vote
Für den Antrag der Mehrheit .... 107 Stimmen
Für den Antrag der Minderheit .... 61 Stimmen
[VS]
Art. 3l; Art. 4 Titel, Abs. 1; Art. 5 Titel, Abs. 1
Antrag der Kommission: BBl
[VS]
Art. 3l; art. 4 titre, al. 1; art. 5 titre, al. 1
Proposition de la commission: FF
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 6
Antrag der Kommission: BBl
[VS]
Antrag Waber
Abs. 1
.... untersagen oder mengenmässig beschränken.
[VS]
Art. 6
Proposition de la commission: FF
[VS]
Proposition Waber
Al. 1
.... la culture, la fabrication, l'importation ou l'exportation de stupéfiants ainsi que la constitution de réserves, ou limiter les quantités autorisées.
[VS]
Präsidentin (Egerszegi-Obrist Christine, Präsidentin): Wir kommen zur Abstimmung über den Antrag Waber. Ich habe die Berichterstatter und den Bundesrat übergangen. - Das ist so in Ordnung.
[VS]
Abstimmung - Vote
Für den Antrag der Kommission .... 108 Stimmen
Für den Antrag Waber .... 58 Stimmen
[VS]
Art. 7
Antrag der Kommission: BBl
Proposition de la commission: FF
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 8
Antrag der Kommission: BBl
Antrag des Bundesrates: BBl
[VS]
Neuer Antrag der Kommission
Abs. 1 Bst. b
Festhalten
[VS]
Antrag Waber
Abs. 1 Bst. d
d. Betäubungsmittel des Wirkungstyps Cannabis; davon ausgenommen sind synthetische Cannabinoide oder natürliche Cannabisextrakte, welche von der Swissmedic als Medikament zugelassen sind oder der pharmazeutischen Forschung dienen. Letztere bedarf der Bewilligung durch das Bundesamt für Gesundheit.
[VS]
Art. 8
Proposition de la commission: FF
Proposition du Conseil fédéral: FF
[VS]
Nouvelle proposition de la commission
Al. 1 let. b
Maintenir
[VS]
Proposition Waber
Al. 1 let. d
d. stupéfiants ayant des effets de type cannabique; sont exceptés les cannabinoïdes ou les extraits naturels de cannabis qui sont autorisés par Swissmedic à titre de médicaments ou qui sont utilisés pour la recherche pharmaceutique. Cette dernière doit être autorisée par l'Office fédéral de la santé publique.
[VS]
Präsidentin (Egerszegi-Obrist Christine, Präsidentin): Hier gibt es eine Differenz zwischen dem Antrag der Kommission und der Stellungnahme des Bundesrates. Zudem liegt ein Antrag Waber vor.
Hält der Bundesrat die Differenz aufrecht? - Das ist der Fall. Damit führen wir hierzu eine Debatte durch.