Inderkum Hansheiri · Ständerat · 2011-06-07
Inderkum Hansheiri · Ständerat · Uri · Fraktion CVP/EVP/glp · 2011-06-07
Wortprotokoll
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 161
Antrag der Kommission
Titel
C. Bürgerrecht
Text
Jeder Ehegatte behält sein Kantons- und Gemeindebürgerrecht.
[VS]
Art. 161
Proposition de la commission
Titre
C. Droit de cité
Texte
Chacun des époux conserve son droit de cité cantonal et communal.
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 267a
Antrag der Kommission
Titel
II. Bürgerrecht
Abs. 1
Das minderjährige Kind erhält anstelle seines bisherigen Kantons- und Gemeindebürgerrechts dasjenige des Adoptivelternteils, dessen Namen es trägt.
Abs. 2
Adoptiert ein Ehegatte das minderjährige Kind des andern, so hat dieses das Kantons- und Gemeindebürgerrecht des Elternteils, dessen Namen es trägt.
[VS]
Art. 267a
Proposition de la commission
Titre
II. Droit de cité
Al. 1
L'enfant mineur acquiert, en lieu et place de son droit de cité cantonal et communal antérieur, celui du parent adoptif dont il porte le nom.
Al. 2
Lorsqu'une personne adopte l'enfant mineur de son conjoint, l'enfant acquiert le droit de cité cantonal et communal du parent dont il porte le nom.