Rossini Stéphane · Nationalrat · 2015-06-03
Rossini Stéphane · Nationalrat · Wallis · Sozialdemokratische Fraktion · 2015-06-03
Wortprotokoll
Art. 2 Bst. dbis, h, i; 4 Bst. a; 9 Abs. 5bis; 21 Abs. 4bis
Antrag der Kommission
Zustimmung zum Beschluss des Ständerates
[VS] [PAGE 827]
Art. 2 let. dbis, h, i; 4 let. a; 9 al. 5bis; 21 al. 4bis
Proposition de la commission
Adhérer à la décision du Conseil des Etats
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 12 Bst. a
Antrag der Mehrheit
...
1. für auf eigene Rechnung hergestellte Mengen: der Hersteller oder die Herstellerin;
2. für hergestellte Mengen, die er oder sie in Auftrag gibt: der Auftraggeber oder die Auftraggeberin;
...
[VS]
Antrag der Minderheit
Zustimmung zum Beschluss des Ständerates
[VS]
Art. 12 let. a
Proposition de la majorité
...
1. pour les quantités produites pour son propre compte: le producteur;
2. pour les quantités produites sur mandat: le commettant;
...
[VS]
Proposition de la minorité
Adhérer à la décision du Conseil des Etats
[VS]
Angenommen gemäss Antrag der Mehrheit
Adopté selon la proposition de la majorité
[VS]
Art. 18 Abs. 2
Antrag der Mehrheit
Festhalten
[VS]
Antrag der Minderheit
(Marra, Bertschy, Birrer-Heimo, Caroni, Jans, Leutenegger Oberholzer, Maier Thomas, Maire Jacques-André, Müller Philipp, Noser, Pardini, Schelbert)
Festhalten
[VS]
Art. 18 al. 2
Proposition de la majorité
Maintenir
[VS]
Proposition de la minorité
(Marra, Bertschy, Birrer-Heimo, Caroni, Jans, Leutenegger Oberholzer, Maier Thomas, Maire Jacques-André, Müller Philipp, Noser, Pardini, Schelbert)
Maintenir
[VS]
Angenommen gemäss Antrag der Mehrheit
Adopté selon la proposition de la majorité
[VS]
Art. 24 Abs. 1
Antrag der Mehrheit
Hersteller und Herstellerinnen haben die Produktionen auf eigene Rechnung sowie auf Rechnung Dritter monatlich jeweils bis zum zwölften Tag des auf den Abrechnungszeitraum folgenden Monats der zuständigen Behörde anzumelden.
[VS]
Antrag der Minderheit
(Marra, Bertschy, Birrer-Heimo, Caroni, Jans, Leutenegger Oberholzer, Maier Thomas, Maire Jacques-André, Müller Philipp, Noser, Pardini, Schelbert)
Zustimmung zum Beschluss des Ständerates
[VS]
Art. 24 al. 1
Proposition de la majorité
Les producteurs déclarent à l'autorité compétente les quantités produites pour leur propre compte ou pour le compte de tiers mensuellement, jusqu'au 12e jour du mois suivant la période de décompte.
[VS]
Proposition de la minorité
(Marra, Bertschy, Birrer-Heimo, Caroni, Jans, Leutenegger Oberholzer, Maier Thomas, Maire Jacques-André, Müller Philipp, Noser, Pardini, Schelbert)
Adhérer à la décision du Conseil des Etats
[VS]
Angenommen gemäss Antrag der Mehrheit
Adopté selon la proposition de la majorité
[VS]
Art. 60 Abs. 1
Antrag der Mehrheit
...eingetragen. Die Angaben der Kleinproduzenten und Kleinproduzentinnen nach bisherigem Recht werden ebenfalls ins Ethanolregister überführt.
[VS]
Antrag der Minderheit
(Marra, Bertschy, Birrer-Heimo, Caroni, Jans, Leutenegger Oberholzer, Maier Thomas, Maire Jacques-André, Müller Philipp, Noser, Pardini, Schelbert)
Zustimmung zum Beschluss des Ständerates
[VS]
Art. 60 al. 1
Proposition de la majorité
...producteurs. Les indications que les petits producteurs ont fournies en vertu de l'ancien droit sont également transférées dans le registre de l'éthanol.
[VS]
Proposition de la minorité
(Marra, Bertschy, Birrer-Heimo, Caroni, Jans, Leutenegger Oberholzer, Maier Thomas, Maire Jacques-André, Müller Philipp, Noser, Pardini, Schelbert)
Adhérer à la décision du Conseil des Etats
[VS]
Angenommen gemäss Antrag der Mehrheit
Adopté selon la proposition de la majorité
[VS]
Art. 2 Bst. j; 5 Abs. 2 Bst. a0; 11 Bst. g; 12 Bst. abis; 18 Abs. 3; 18a; 18b; 24 Abs. 1bis; 59a; 60 Abs. 2, 3; 61-63
Antrag der Kommission
Zustimmung zum Beschluss des Ständerates
[VS]
Art. 2 let. j; 5 al. 2 let. a0; 11 let. g; 12 let. abis; 18 al. 3; 18a; 18b; 24 al. 1bis; 59a; 60 al. 2, 3; 61-63
Proposition de la commission
Adhérer à la décision du Conseil des Etats
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 18c
Antrag der Kommission
Titel
Fehlmengen
Abs. 1
Von der Steuer befreit sind Verluste, die entstehen bei:
a. Herstellung;
b. Umbrand;
c. Verarbeitung;
d. Abfüllung; sowie
e. bei der Lagerung.
Abs. 2
Verluste nach Absatz 1 Buchstaben b bis e kann nur geltend machen, wer Aufzeichnungen im Sinne von Artikel 6 führt.
Abs. 3
Das Eidgenössische Finanzdepartement (EFD) legt die Einzelheiten fest, insbesondere:
a. die Höhe der Pauschalen;
b. Voraussetzungen und Verfahren der Geltendmachung.
[VS]
Art. 18c
Proposition de la commission
Titre
Quantités manquantes [PAGE 828]
Al. 1
Sont exonérées de l'impôt les pertes liées à:
a. la production;
b. la redistillation;
c. l'élaboration;
d. l'embouteillage; et
e. l'entreposage
Al. 2
Seules les personnes pouvant fournir les pièces requises à l'article 6 peuvent prétendre à une exonération d'impôt pour les pertes visées à l'alinéa 1 lettre b à e.
Al. 3
Le Département fédéral des finances (OFF) règle les modalités concernant en particulier:
a. le montant des déductions forfaitaires;
b. les conditions et la procédure qui régissent la prétention à une exonération d'impôt.
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 16 Abs. 1
Antrag der Mehrheit
Festhalten
[VS]
Antrag der Minderheit I
(Schelbert)
Die Steuer beträgt 35 Franken je Liter reinen Alkohols.
[VS]
Antrag der Minderheit II
(Germanier, Aeschi Thomas, Amstutz, Caroni, Flückiger Sylvia, Frehner, Matter, Müller Philipp, Rime, Walter)
Zustimmung zum Beschluss des Ständerates
[VS]
Antrag Aeschi Thomas
Die Steuer beträgt 25 Franken ...
Schriftliche Begründung
Zur Entlastung des Gewerbes soll die heutige Steuerbelastung von 29 Franken auf 25 Franken je Liter reinen Alkohols reduziert werden.
[VS]
Art. 16 al. 1
Proposition de la majorité
Maintenir
[VS]
Proposition de la minorité I
(Schelbert)
L'impôt est de 35 francs par litre d'alcool pur.
[VS]
Proposition de la minorité II
(Germanier, Aeschi Thomas, Amstutz, Caroni, Flückiger Sylvia, Frehner, Matter, Müller Philipp, Rime, Walter)
Adhérer à la décision du Conseil des Etats
[VS]
Proposition Aeschi Thomas
L'impôt est de 25 francs ...