Lexipedia

Hêche Claude · Ständerat · 2015-06-15

Hêche Claude · Ständerat · Jura · Sozialdemokratische Fraktion · 2015-06-15

Wortprotokoll

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 91 Abs. 2ter, 4bis; 93a; 93b; 94; Gliederungstitel vor Art. 95a

Antrag der Kommission

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

[VS]

Art. 91 al. 2ter, 4bis; 93a; 93b; 94; titre précédant l'art. 95a

Proposition de la commission

Adhérer au projet du Conseil fédéral

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 95a

Antrag der Kommission

Abs. 1, 2, 4

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

Abs. 3

... ist im Rahmen des Plangenehmigungsverfahrens und der Interessenabwägung zu berücksichtigen.

[VS]

Art. 95a

Proposition de la commission

Al. 1, 2, 4

Adhérer au projet du Conseil fédéral

Al. 3

... est pris en compte dans le cadre de la procédure d'approbation des plans et de la pesée des intérêts.

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 95b; Gliederungstitel vor Art. 95c; Art. 95c-95h

Antrag der Kommission

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

[VS]

Art. 95b; titre précédant l'art. 95c; art. 95c-95h

Proposition de la commission

Adhérer au projet du Conseil fédéral

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 95i

Antrag der Kommission

Abs. 1, 2

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

Abs. 3

... verlängern. Die Verlängerung ist ausgeschlossen, wenn sich die massgebenden tatsächlichen und rechtlichen Verhältnisse seit der rechtskräftigen Erteilung der Plangenehmigung wesentlich verändert haben.

[VS]

Art. 95i

Proposition de la commission

Al. 1, 2

Adhérer au projet du Conseil fédéral

Al. 3

... au plus. Toute prolongation est exclue si les conditions effectives et juridiques qui sont déterminantes ont fondamentalement changé depuis l'entrée en force de la décision d'approbation des plans.

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 95j; Gliederungstitel vor Art. 95k; Art. 95k; Gliederungstitel vor Art. 95l; Art. 95l; Gliederungstitel vor Art. 99a; Art. 99a Abs. 3 Bst. b; 99b Bst. d; Gliederungstitel vor Art. 102

Antrag der Kommission

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

[VS]

Art. 95j; titre précédant l'art. 95k; art. 95k; titre précédant l'art. 95l; art. 95l; titre précédant l'art. 99a; art. 99a al. 3 let. b; 99b let. d; titre précédant l'art. 102

Proposition de la commission

Adhérer au projet du Conseil fédéral

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 102f

Antrag der Mehrheit

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

[VS] [PAGE 560]

Antrag der Minderheit

(Föhn, Minder)

Streichen

[VS]

Antrag Hösli

Abs. 1

Asylsuchende Personen, deren Gesuch in einem Zentrum des Bundes behandelt wird, haben bis zum erstinstanzlichen Asylentscheid Anspruch auf unentgeltliche Beratung und Rechtsvertretung.

Abs. 2

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

[VS]

Art. 102f

Proposition de la majorité

Adhérer au projet du Conseil fédéral

[VS]

Proposition de la minorité

(Föhn, Minder)

Biffer

[VS]

Proposition Hösli

Al. 1

Le requérant dont la demande est traitée dans un centre de la Confédération a droit à un conseil et à une représentation juridique gratuits jusqu'à la décision d'asile prise en première instance.

Al. 2

Adhérer au projet du Conseil fédéral