Hêche Claude · Ständerat · 2015-06-15
Hêche Claude · Ständerat · Jura · Sozialdemokratische Fraktion · 2015-06-15
Wortprotokoll
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 91 Abs. 2ter, 4bis; 93a; 93b; 94; Gliederungstitel vor Art. 95a
Antrag der Kommission
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
[VS]
Art. 91 al. 2ter, 4bis; 93a; 93b; 94; titre précédant l'art. 95a
Proposition de la commission
Adhérer au projet du Conseil fédéral
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 95a
Antrag der Kommission
Abs. 1, 2, 4
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
Abs. 3
... ist im Rahmen des Plangenehmigungsverfahrens und der Interessenabwägung zu berücksichtigen.
[VS]
Art. 95a
Proposition de la commission
Al. 1, 2, 4
Adhérer au projet du Conseil fédéral
Al. 3
... est pris en compte dans le cadre de la procédure d'approbation des plans et de la pesée des intérêts.
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 95b; Gliederungstitel vor Art. 95c; Art. 95c-95h
Antrag der Kommission
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
[VS]
Art. 95b; titre précédant l'art. 95c; art. 95c-95h
Proposition de la commission
Adhérer au projet du Conseil fédéral
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 95i
Antrag der Kommission
Abs. 1, 2
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
Abs. 3
... verlängern. Die Verlängerung ist ausgeschlossen, wenn sich die massgebenden tatsächlichen und rechtlichen Verhältnisse seit der rechtskräftigen Erteilung der Plangenehmigung wesentlich verändert haben.
[VS]
Art. 95i
Proposition de la commission
Al. 1, 2
Adhérer au projet du Conseil fédéral
Al. 3
... au plus. Toute prolongation est exclue si les conditions effectives et juridiques qui sont déterminantes ont fondamentalement changé depuis l'entrée en force de la décision d'approbation des plans.
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 95j; Gliederungstitel vor Art. 95k; Art. 95k; Gliederungstitel vor Art. 95l; Art. 95l; Gliederungstitel vor Art. 99a; Art. 99a Abs. 3 Bst. b; 99b Bst. d; Gliederungstitel vor Art. 102
Antrag der Kommission
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
[VS]
Art. 95j; titre précédant l'art. 95k; art. 95k; titre précédant l'art. 95l; art. 95l; titre précédant l'art. 99a; art. 99a al. 3 let. b; 99b let. d; titre précédant l'art. 102
Proposition de la commission
Adhérer au projet du Conseil fédéral
[VS]
Angenommen - Adopté
[VS]
Art. 102f
Antrag der Mehrheit
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
[VS] [PAGE 560]
Antrag der Minderheit
(Föhn, Minder)
Streichen
[VS]
Antrag Hösli
Abs. 1
Asylsuchende Personen, deren Gesuch in einem Zentrum des Bundes behandelt wird, haben bis zum erstinstanzlichen Asylentscheid Anspruch auf unentgeltliche Beratung und Rechtsvertretung.
Abs. 2
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
[VS]
Art. 102f
Proposition de la majorité
Adhérer au projet du Conseil fédéral
[VS]
Proposition de la minorité
(Föhn, Minder)
Biffer
[VS]
Proposition Hösli
Al. 1
Le requérant dont la demande est traitée dans un centre de la Confédération a droit à un conseil et à une représentation juridique gratuits jusqu'à la décision d'asile prise en première instance.
Al. 2
Adhérer au projet du Conseil fédéral