Lexipedia

Cottier Anton · Ständerat · 2002-09-23

Cottier Anton · Ständerat · Freiburg · Christlichdemokratische Fraktion · 2002-09-23

Wortprotokoll

Abstimmung - Vote

Für den Antrag der Mehrheit .... 28 Stimmen

Für den Antrag der Minderheit .... 9 Stimmen

[VS]

Art. 8

Antrag der Kommission

Titel

Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates

Abs. 2

Das Gericht trägt bei der Festsetzung der Entschädigung nach Artikel 7a Absatz 3 den Umständen, der Schwere der Diskriminierung und dem Wert der Dienstleistung Rechnung. Die Entschädigung beträgt höchstens 5000 Franken.

Abs. 3, 4

Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates

[VS]

Art. 8

Proposition de la commission

Titre

Adhérer à la décision du Conseil national

Al. 2

Le tribunal fixe l'indemnité prévue à l'article 7a alinéa 3 en tenant compte des circonstances, de la gravité de la discrimination et de la valeur de la prestation en cause. L'indemnité atteint 5000 francs au maximum.

Al. 3, 4

Adhérer à la décision du Conseil national

[VS]

Art. 8a

Antrag der Kommission

Titel

Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates

Abs. 1

Bei der Interessenabwägung nach Artikel 8 Absatz 1 ordnet das Gericht oder die Verwaltungsbehörde die Beseitigung der Benachteiligung beim Zugang zu Bauten, Anlagen und Wohnungen nach Artikel 3 Buchstaben a, c und d nicht an, wenn der Aufwand für die Anpassung 5 Prozent des Gebäudeversicherungswertes beziehungsweise des Neuwertes der Anlage oder 20 Prozent der Erneuerungskosten übersteigt.

Abs. 2, 3

Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates

Abs. 4

Streichen

[VS]

Art. 8a

Proposition de la commission

Titre

Adhérer à la décision du Conseil national

Al. 1

Lorsqu'ils procèdent à la pesée des intérêts prévue par l'article 8 alinéa 1er, le tribunal ou l'autorité administrative n'ordonne pas l'élimination de l'inégalité dans l'accès à une construction, à une installation ou à un logement au sens de l'article 3 lettres a, c ou d, si la dépense qui en résulterait dépasse les 5 pour cent de la valeur d'assurance du bâtiment ou de la valeur à neuf de l'installation, ou les 20 pour cent des frais de rénovation.

Al. 2, 3

Adhérer à la décision du Conseil national

Al. 4

Biffer

[VS]

Art. 9a

Antrag der Kommission

Titel

Massnahmen für Sprach-, Hör- oder Sehbehinderte

Abs. 1

.... der Sprach-, Hör- oder Sehbehinderten.

Abs. 1bis

Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates

(die Änderung betrifft nur den französischen Text)

Abs. 2

....

a. .... Ausbildung, Sprach-, Hör- oder Sehbehinderter ....

b. .... Sprach-, Hör- oder Sehbehinderter ....

Abs. 3

.... Hör- oder Sehbehinderten ....

[VS]

Art. 9a

Proposition de la commission

Titre

Mesures en faveur des handicapés de la parole, de l'ouïe ou de la vue

Al. 1

.... besoins particuliers des handicapés de la parole, de l'ouïe ou de la vue.

Al. 1bis

.... rendu difficile aux handicapés de la vue.

Al. 2

....

a. .... handicapés de la parole ou de l'ouïe et pour encourager les connaissances linguistiques des handicapés de la vue;

b. .... les handicapés de la parole, de l'ouïe ou de la vue.

Al. 3

.... aux handicapés de l'ouïe ou de la vue les émissions télévisées.

[VS]

Art. 10 Abs. 3bis

Antrag der Kommission

.... hört die interessierten Kreise vor dem Erlass der Vorschriften nach den Absätzen 1 und 2 an.

[VS]

Art. 10 al. 3bis

Proposition de la commission

Le Conseil fédéral consulte les milieux concernés avant d'édicter les prescriptions visées aux alinéas 1er et 2.

Cottier Anton · Ständerat · 2002-09-23 | Lexipedia | Lexipedia