Cottier Anton · Ständerat · 2002-09-23
Cottier Anton · Ständerat · Freiburg · Christlichdemokratische Fraktion · 2002-09-23
Wortprotokoll
Abstimmung - Vote
Für den Antrag der Mehrheit .... 28 Stimmen
Für den Antrag der Minderheit .... 9 Stimmen
[VS]
Art. 8
Antrag der Kommission
Titel
Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates
Abs. 2
Das Gericht trägt bei der Festsetzung der Entschädigung nach Artikel 7a Absatz 3 den Umständen, der Schwere der Diskriminierung und dem Wert der Dienstleistung Rechnung. Die Entschädigung beträgt höchstens 5000 Franken.
Abs. 3, 4
Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates
[VS]
Art. 8
Proposition de la commission
Titre
Adhérer à la décision du Conseil national
Al. 2
Le tribunal fixe l'indemnité prévue à l'article 7a alinéa 3 en tenant compte des circonstances, de la gravité de la discrimination et de la valeur de la prestation en cause. L'indemnité atteint 5000 francs au maximum.
Al. 3, 4
Adhérer à la décision du Conseil national
[VS]
Art. 8a
Antrag der Kommission
Titel
Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates
Abs. 1
Bei der Interessenabwägung nach Artikel 8 Absatz 1 ordnet das Gericht oder die Verwaltungsbehörde die Beseitigung der Benachteiligung beim Zugang zu Bauten, Anlagen und Wohnungen nach Artikel 3 Buchstaben a, c und d nicht an, wenn der Aufwand für die Anpassung 5 Prozent des Gebäudeversicherungswertes beziehungsweise des Neuwertes der Anlage oder 20 Prozent der Erneuerungskosten übersteigt.
Abs. 2, 3
Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates
Abs. 4
Streichen
[VS]
Art. 8a
Proposition de la commission
Titre
Adhérer à la décision du Conseil national
Al. 1
Lorsqu'ils procèdent à la pesée des intérêts prévue par l'article 8 alinéa 1er, le tribunal ou l'autorité administrative n'ordonne pas l'élimination de l'inégalité dans l'accès à une construction, à une installation ou à un logement au sens de l'article 3 lettres a, c ou d, si la dépense qui en résulterait dépasse les 5 pour cent de la valeur d'assurance du bâtiment ou de la valeur à neuf de l'installation, ou les 20 pour cent des frais de rénovation.
Al. 2, 3
Adhérer à la décision du Conseil national
Al. 4
Biffer
[VS]
Art. 9a
Antrag der Kommission
Titel
Massnahmen für Sprach-, Hör- oder Sehbehinderte
Abs. 1
.... der Sprach-, Hör- oder Sehbehinderten.
Abs. 1bis
Zustimmung zum Beschluss des Nationalrates
(die Änderung betrifft nur den französischen Text)
Abs. 2
....
a. .... Ausbildung, Sprach-, Hör- oder Sehbehinderter ....
b. .... Sprach-, Hör- oder Sehbehinderter ....
Abs. 3
.... Hör- oder Sehbehinderten ....
[VS]
Art. 9a
Proposition de la commission
Titre
Mesures en faveur des handicapés de la parole, de l'ouïe ou de la vue
Al. 1
.... besoins particuliers des handicapés de la parole, de l'ouïe ou de la vue.
Al. 1bis
.... rendu difficile aux handicapés de la vue.
Al. 2
....
a. .... handicapés de la parole ou de l'ouïe et pour encourager les connaissances linguistiques des handicapés de la vue;
b. .... les handicapés de la parole, de l'ouïe ou de la vue.
Al. 3
.... aux handicapés de l'ouïe ou de la vue les émissions télévisées.
[VS]
Art. 10 Abs. 3bis
Antrag der Kommission
.... hört die interessierten Kreise vor dem Erlass der Vorschriften nach den Absätzen 1 und 2 an.
[VS]
Art. 10 al. 3bis
Proposition de la commission
Le Conseil fédéral consulte les milieux concernés avant d'édicter les prescriptions visées aux alinéas 1er et 2.