Lexipedia

Caroni Andrea · Ständerat · 2024-12-03

Caroni Andrea · Ständerat · Appenzell A.-Rh. · FDP-Liberale Fraktion · 2024-12-03

Wortprotokoll

Eintreten wird ohne Gegenantrag beschlossen [GZ]

L'entrée en matière est décidée sans opposition

[VS]

[VS]

1.[NB]Bundesbeschluss über die Genehmigung des Abkommens zwischen der Schweiz, Deutschland und Italien über Solidaritätsmassnahmen zur Gewährleistung der sicheren Gasversorgung[GZ]

1.[NB]Arrêté fédéral portant approbation de l'accord entre la Suisse, l'Allemagne et l'Italie concernant des mesures de solidarité visant à assurer la sécurité de l'approvisionnement en gaz[GZ]

[VS][GZ]

Detailberatung - Discussion par article [GZ]

[VS][GZ]

Titel [GZ]

Antrag der Kommission [GZ]

Bundesbeschluss über die Genehmigung und Umsetzung des Abkommens[NB]...

[VS]

Titre [GZ]

Proposition de la commission [GZ]

Arrêté fédéral portant approbation et mise en oeuvre de l'accord[NB]...[GZ]

[VS][GZ]

Angenommen - Adopté

[VS]

Ingress, Art. 1[GZ]

Antrag der Kommission [GZ]

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

[VS]

Préambule, art. 1[GZ]

Proposition de la commission [GZ]

Adhérer au projet du Conseil fédéral [GZ]

[VS][GZ]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 1a [GZ]

Antrag der Kommission [GZ]

Die Änderung der Bundesgesetze im Anhang wird angenommen.

Proposition de la commission [GZ]

La modification des lois figurant en annexe est adoptée.[GZ]

[VS][GZ]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 2 [GZ]

Antrag der Kommission [GZ]

Abs. 1 [GZ]

Dieser Beschluss ...

Abs. 2 [GZ]

Der Bundesrat bestimmt das Inkrafttreten der Änderung der Bundesgesetze im Anhang.

[VS]

Art. 2 [GZ]

Proposition de la commission [GZ]

Al. 1 [GZ]

Le présent arrêté ...

Al. 2 [GZ]

Le Conseil fédéral fixe la date de l'entrée en vigueur de la modification des lois figurant en annexe. [GZ]

[VS][GZ]

Angenommen - Adopté

[VS]

[VS]

Änderung anderer Erlasse [GZ]

Modification d'autres actes

[VS]

[VS]

Ziff. 1 Art. 8 Abs. 1bis [GZ]

Antrag der Kommission [GZ]

Der Bundesrat kann die Energiewirtschaft zur Ergreifung und Umsetzung von Massnahmen zur Sicherstellung der kurzfristigen Energieversorgung verpflichten.

[VS]

Ch. 1 art. 8 al. 1bis [GZ]

Proposition de la commission [GZ]

Le Conseil fédéral peut obliger la branche énergétique à prendre et à mettre en oeuvre des mesures visant à garantir l'approvisionnement énergétique à court terme.