Lexipedia

Bieri Peter · Ständerat · 2007-06-14

Bieri Peter · Ständerat · Zug · Christlichdemokratische Fraktion · 2007-06-14

Wortprotokoll

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 220-223

Antrag der Kommission

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

Proposition de la commission

Adhérer au projet du Conseil fédéral

[VS]

Angenommen - Adopté

[VS]

Art. 223bis

Antrag der Kommission

Titel

Klageänderung

Abs. 1

Eine Klageänderung ist zulässig, wenn der geänderte oder neue Anspruch nach der gleichen Verfahrensart zu beurteilen ist und:

a. mit dem bisherigen in einem sachlichen Zusammenhang steht; oder

b. die Gegenpartei zustimmt.

Abs. 2

Übersteigt der Streitwert der geänderten Klage die sachliche Zuständigkeit des Gerichtes, so hat dieses den Prozess an das Gericht mit der höheren sachlichen Zuständigkeit zu überweisen.

Abs. 3

Eine Beschränkung der Klage ist jederzeit zulässig; das angerufene Gericht bleibt zuständig.

[VS]

Art. 223bis

Proposition de la commission

Titre

Modification de la demande

Al. 1

La demande peut être modifiée si la prétention nouvelle ou modifiée relève de la même procédure et:

a. présente un lien de connexité avec elle; ou

b. si la partie adverse y consent.

Al. 2

Lorsque la valeur litigieuse de la demande modifiée dépasse la compétence matérielle du tribunal, il la transmet au tribunal compétent.

Al. 3

La demande peut être restreinte en tout état de la cause; le tribunal saisi reste compétent.

[VS] [PAGE 529]

Art. 224

Antrag der Kommission

Titel

Ablauf

Text

Zu Beginn der Verhandlung gibt das Gericht den Parteien Gelegenheit, ihre Vorbringen zu ändern oder zu ergänzen. Danach nimmt es, soweit noch nötig, die Beweise ab.

[VS]

Art. 224

Proposition de la commission

Titre

Déroulement

Texte

Le tribunal donne l'occasion aux parties de modifier et de compléter leurs allégations en début d'audience. Si cela est encore nécessaire, il procède à l'administration de preuves.

[VS]

Art. 225

Antrag der Kommission

Abs. 1

Neue Tatsachen und Beweismittel werden in der Hauptverhandlung nur noch berücksichtigt, wenn sie:

a. ohne Verzug vorgebracht werden; und

b. trotz zumutbarer Sorgfalt nicht vorher vorgebracht werden konnten.

Abs. 2

Streichen

Abs. 3

Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates

[VS]

Art. 225

Proposition de la commission

Al. 1

Des faits et des moyens de preuve nouveaux ne sont admis aux débats principaux que:

a. s'ils sont produits sans retard; et

b. s'ils ne pouvaient être invoqués antérieurement en dépit de la diligence requise.

Al. 2

Biffer

Al. 3

Adhérer au projet du Conseil fédéral

[VS]

Art. 226

Antrag der Kommission

Abs. 1

Eine Klageänderung ist an der Hauptverhandlung nur noch zulässig, wenn:

a. die Voraussetzungen nach Artikel 223bis Absatz 1 gegeben sind; und

b. sie zudem auf neuen Tatsachen und Beweismitteln beruht.

Abs. 2

Artikel 223bis Absätze 2 und 3 sind anwendbar.

Abs. 3, 4

Streichen

[VS]

Art. 226

Proposition de la commission

Al. 1

La demande ne peut être modifiée aux débats principaux que:

a. si les conditions de l'article 223bis alinéa 1 sont remplies; et

b. si la modification repose sur des faits ou des moyens de preuve nouveaux.

Al. 2

L'article 223bis alinéas 2 et 3 s'applique.

Al. 3, 4

Biffer

[VS]

Art. 227

Antrag der Kommission

Streichen

Proposition de la commission

Biffer

[VS]

Präsident (Bieri Peter, Präsident): Es handelt sich bei den Artikeln 223bis bis 227 um ein Konzept.